13 nov 2022

Tofio, togio y tabajoste

Reproducción de un tofio en una muestra de la Asociación Efequén. Foto: Rumén Sosa

IẒUṚAN. El pasado mes de octubre del 2022, tras la tormenta tropical, unos turistas europeos hallaron un bello vestigio en el municipio mahorero de Pájara, presumiblemente de origen precolonial. Se trataba de un tofio o tabajoste que, según la Academia Canaria de la Lengua, es la vasija de barro con punta acanalada utilizada para el ordeño de las cabras. 

En la segunda mitad del siglo XVIII, Viera y Clavijo documenta y define tofio por primera vez como “cazuela con pico hacia fuera”. A finales del siglo XIX, Juan Bethencourt Alfonso documenta el uso de estas voces también la isla de Tenerife donde parece haberse perdido. Por su parte, el vocablo tabajoste se documenta por primera vez en la segunda mitad del siglo XIX por Castañeyra. 

Este tipo de gánigo es de uso tradicional en las dos islas mahoreras, aunque en la Gomera existe uno similar conocido como carabucho o carabuco. Si bien ambos vocablos se consideran sinónimos, algunos hablantes lo diferencian por tamaño siendo el tofio más grande que el tabajoste, así lo documento René Vearneau en el siglo XIX y más recientemente Francisco Javier Gil Rodríguez. Como curiosidad, también se documenta por algunos autores la variante togio/tojio. 



 Tofio y togio desde el amazig

Este término se consideró tradicionalmente un guanchismo que además nos evoca topónimos como Tufia en Gran Canaria o Tefía en Fuerteventura. Aunque Abercombry la clasificó en el grupo de los vocablos guanches que “parecen inexplicables a través del bereber”. 

En efecto, no conocemos un paralelismo directo, no obstante, no resulta difícil relacionarlo con el verbo amazig ffi ⴼⴼⵉ ‘verter un líquido’. Así también lo recoge el investigador Reyes García que lo relaciona también con ufəy o ûfuy ‘vertido’ o ‘fluído’. Finalmente, transcribe el término como tufiw, es decir, en la que se vierte en clara referencia a la leche ordeñada. En lo que respecta a togio, Gil Rodríguez sugiere que pudo ser más que una variante, un término real que también coincide con el término cabilio tuggi ⵜⵓⴳⴳⵉ ‘vasija para la leche’ o tuggwi  ⵜⵓⴳⴳⵡⵉ ‘vasija de barro’ o ‘vasija’. 

Tofio vertiendo la leche. Foto: mundoquesos.com

Tabajoste desde el amazig

Wölfel insinuó que aunque la voz fuera “bereber”, esta podía proceder de los moriscos asentados en las islas orientales después de la conquista. No obstante, la presencia de un término similar en la toponimia de Fuerteventura (Morro de Tabagoste), como señala Gil Rodríguez, nos hace dudar sobre esa hipótesis. 

En cualquier caso, sin lugar a dudas se trata de una voz amazig sobre la que existen algunas hipótesis sobre su etimología. Por un lado, contamos con la de Reyes García que lo relaciona con la voz tuareg aɣəzu ⴰⵗⵣⵓ ‘recipiente de madera, semiesférico, sin asas y de borde muy aguzado (arista viva)’. No obstante, también reviste de interés las propuestas de Gil Rodríguez que lo vincula con taxbušt ‘cualquier tipo de vasija de barro o metal’, o taqbuct  ⵜⴰⵇⴱⵓⵛⵜ  ‘vasija’ o ‘tiesto de barro’ e incluso con tabqect ⵜⴰⵇⴱⵛⵜ ‘palangana para amasar el barro’, ‘lebrillo’, ‘escudilla’ etc.


Posibles paralelos con Tabajoste en el amazig actual

Voz

Significado

Dialecto

Autor que propone

aɣəzu

recipiente de madera, semiesférico, sin asas y de borde muy aguzado (arista viva)’

Tuareg de Mali y Níger

Reyes García, I.

taxbušt

cualquier tipo de vasija de barro o metal’

Wargla

Gil Rodríguez, F. J.

taqbušt

vasija’

Mozabita

Gil Rodríguez, F. J.

taqbuct

vasija’, ‘tarro’, ‘olla’

Cabilio

Gil Rodríguez, F. J.

taqbbušt

pequeña vasija de barro’

Atlas Central

Gil Rodríguez, F. J.

tabqect

palangana para amasar el barro’, ‘lebrillo’, ‘escudilla’

Rifeño

Gil Rodríguez, F. J.


No hay comentarios.: