29 ago. 2021

Representación de cultura material guanche (Fotos)

                

IZURAN rescata unas fotos inéditas realizadas en un Beñesmer celebrado en el Barranco de Moya (Gran Canaria) en 1999. Se trata de una muestra protagonizada por Francisco Peraza, escultor de piedra chasnera de Arico (Sur de Tenerife) conocido desde hace décadas por sus trabajos experimentales sobre cultura material amazigh de Tenerife. En esta exhibición, el colectivo tinerfeño mostró reproducciones de la vestimenta y objetos guanches ante el público, culminando con el trabajo de encender el fuego en los tiempos precoloniales. 

Tufa IẒUṚAN yat tfust n twlafin ur ttwassinn n tfugla tagwancit n Beñesmer (Binysmmr) g yiɣzer n Muya (tigzirt Takanarit Tamqqrant) g usggas 1999. Iga yan uskan iskern f unqqac n uẓṛu Francisco Peraza,  iwis n Ariku (tiɣremt n iffus n Acinici/Tinirifi) ittwassan seg isggasn f twuriwin nnes n irimn f tdelsa n imassen tazaykut tamaziɣt n tegzirt n Tinirifi. G uskan ad, tarabbut ad n Tinirifi tmla tiḍfuriwin n tmelsa d tɣawsiwin iguanciyn i ugdud. G umggaru, mlan azrruy n ussrɣ n temssi g wakud n igwanciyn.





ENCENDIDO DEL FUEGO - ASSERƔ N TMSSI








Fotos/tiwlafin: Rumén Sosa

7 feb. 2021

Nombres personales: Aregoma, la mujer sabia.

 

Mujer gomera según L. Torriani (siglo XVI)

Aregoma ⴰⵔⴳⵓⵎⴰ 


Según el cronista portugués Gaspar Frutuoso, Aregoma o Aremoga fue el nombre de la hija de un antiguo jefe de la isla de La Gomera y significaba ‘mujer sabia’. 

Wölfel (1940) no da con un significado satisfactorio en amazigh pero Reyes García (2011) señala la raíz R-G-M ‘criticar’ pero también ‘acto de pronunciar epigramas o sentencias’ que según el dicho autor “la traducción del antropónimo parece literariamente correcta”. Sobre el género masculino del nombre -continúa- “se relaciona con la estructura gramatical del nombre verbal, es decir, que afecta al hecho o la acción de criticar o sentenciar y no al sexo de la persona”. Recordemos el significado de epigrama como 'frase breve e ingeniosa, con frecuencia satírica' o 'composición poetica breve en que, con precisión y agudeza, se expresa un motivo festivo o satírico'. Incluso, como breve inscripción en piedra de carácter funeral y dedicatorio. Por tanto, es de suponer que alguien que recite habitualmente epigramas y poemas sea considerado por la comunidad como una persona sabia y erudita.

S tmaziɣt:

Areguma, niɣd Aremoga, iga ism n illis n yan ugellid azayku n tegzirt n Gummara. Ɣiklli s inna umara aberteqiz Gaspar Frutuoso, anamk nns iga “tamṭṭut tamyassant”. Inna umerzu Reyes García (2011), ism ad yucka d seg uẓaṛ R-G-M.

29 nov. 2020

Momificación en Canarias ¿momias o xaxos?

IZURAN. La momificación constituye uno de los rasgos más emblemático de las culturas amazigs de las islas Canarias. Este hecho, despertó y sigue despertando el interés de investigadores y población general ya sea canaria o extranjera. No obstante, aún perduran algunas ideas reduccionistas sobre esta práctica marcada por el referente que supone la momificación egipcia, así como otros aspectos pocos conocidos por el público en general. Por otro lado, este fenómeno nos aporta algunos vocablos amazigs isleños de cierto interés que veremos en este artículo.
 

Pero, ¿la momificación era una práctica desempeñada por todos los pueblos nativos de Archipiélago? Lo que revela arqueología es que tan solo los canarios y los guanches (amazigs de Gran Canaria y Tenerife) la realizaron por lo que las puntuales conservaciones en algunas islas occidentales se debieron a algunos casos excepcionales que permitieron esta conversación. 

 No obstante, esta momificación debe ser matizada puesto que presentaría importantes diferencias con la realizada en el antiguo Egipto y no queda nada clara que existiera una intención expresa de conservación del cuerpo al menos en el caso de Gran Canaria. Así, como afirma la especialista Verónica Alberto Barroso la existencia de momias se debería a “un proceso natural de conservación de las partes blandas del cuerpo por las condiciones ambientales del lugar donde fueron depositados”. Sería pues el uso de cuevas como cementerio lo que ha “influido en la ralentización o paralización del proceso de descomposición de algunos individuos”. En cualquier caso, en el caso de los guanches de Tenerife, las fuentes etnohistóricas nos describen un proceso de aplicación de sustancias naturales con el objetivo de mirlar los cadáveres: 

“(…) tomando el cuerpo del difunto, después de lavado, echábanle por la boca ciertas confecciones hechas de manteca de ganado derretida, polvos de brezo y de piedra tosca, cáscara de pino y de otras no sé qué yerbas, y embutíanle con esto cada día poniéndolos al sol, cuando de un lado, cuando de otro, por espacio de quince días, hasta que quedaba seco y mirlado, que llamaban xaxo.” Alonso de Espinosa (1594[2018]:79) 

A juicio de Verónica Alberto Barroso, la aplicación de estas sustancias pudo deberse a un proceso ritual que no debió suponer “necesariamente encaminada a la preservación eterna del cuerpo.” En cualquier caso, resulta obvio que la conservación de estos cuerpos y el embalsamiento con pieles o fibras vegetales para su protección evidencia una ritualización de hondo significado y respeto a los finados. Por tanto, se trataría de una práctica que supone una seña de identidad de estas poblaciones por su particularidad. 

 Guanchismos del mirlado. 


En cualquier caso, al no tratarse de una momificación ‘a la egipcia’ se ha propuesto una denominación alternativa más acorde al fenómeno en Canarias como mirlado, y a los cuerpos desecados como ‘xaxos’. No en vano, ya los canarios de los siglos pasados que hallaban estos cuerpos mirlados en las cuevas los denominaban ‘enzurronados’. Veamos pues, algunos de los vocablos canarios de origen amazigh insular que hemos conservado: 

Xaxo:

Vocablo que recoge Espinosa de los guanches para denominar al cadáver secado y embalsamado. Wölfel lo relaciona con el amazigh aggu o ahu ‘humo’. Reyes García lo relaciona con el verbo azeɣ ‘desecar’ y propone la recontrucción zaɣuh > haɣo

Chajasco:

Voz conservada en el español canario de Tenerife con el significado de Parihuela o camilla utilizada para transportar a los cadáveres, o al cadáver llevado en camilla. Así Alvarez Delgado recogía usos en frases como “Allí traen el chajasco”, “Tieso como un chajasco”, “Frío como un chajasco”…Wölfel relaciona el término con el amazigh ezku ‘poner en la tumba’ y esker ‘estar en un recipiente rígido’. Reyes García con el mismo verbo azeɣ ‘desecar’ y propone la reconstrucción zaɣagh > šaɣaqq > šaɣasq

Tesegue:

Voz recogida en el español canario de Tenerife del siglo XIX por el escritor Álvarez Rixo con el significado de ‘cadáver, cuerpo yerto’. Reyes García lo vincula con el verbo azɣəɣ ‘estar tendido sobre la espalda’ y propone la reconstrucción hipotética tezɣəɣt > tezeqqeqq > tezeqqeq ‘hecho de estar tendido sobre la espalda’.


PARA SABER MÁS:

-Alberto Barroso, Verónica. (2020). Rozando la eternidad. La muerte entre los antiguos canarios. La Isla de los canarios, 3. Ediciones del Cabildo de Gran Canaria.


-Méndez Rodríguez, Daniel Miguel. (2014). Momias, xaxos, y mirlados. Las narraciones obre el embalsamiento de los aborígenes de las Islas Canarias (1482-1803)

-Tejera Gaspar, Antonio y otros. (2010). La cueva de las mil momias. 

-Tejera Gaspar, Antonio. (1988). La religión de los guanches (Ritos, Mitos y Leyendas). Santa Cruz de Tenerife. 

5 jul. 2020

Documental "Las mujeres en la música amazigh"


Los cantos de las mujeres forman una parte interesante del patrimonio musical amazigh y destacan a través de múltiples y variados géneros. En este documental veremos la trayectoria de algunas de ellas en regiones amazighes del vecino Marruecos (Sus, Atlas, Rif). Poetisas, cantantes, guardianes de las tradiciones e innovadoras...todas ellas animadas por una misma pasión: realzar la música amazigh y llevarla a veces más allá de las fronteras.

Untim "tisednan g uẓawan amaziɣ"

Gan urarn n tmɣarin (tisednan) tafult tanfrart n tukkest n uẓawan amaziɣ s wanawn ggutn. G untim ad, ad nẓṛ kra n iɣarasn nnsnt g tmizar timaziɣin n Marruk (Sus, Aṭlas, Rif). Timdyazin, timararin, tanḍafin n tmyurin d tin timamkin (iɣarasn) timaynutin, ku yat awttas nnsnt: ad fknt atig i uẓawan amaziɣ g umaḍal.


Para ver el documental SEGUIR LEYENDO

22 feb. 2020

El carnaval ancestral de La Aldea

El ganado. Foto: R.S. Año 2018
IZURAN. Canarias es un país conocido mundialmente por el carnaval urbano de sus capitales Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas. Sin embargo, este archipiélago cuenta con un patrimonio carnavalero tradicional en algunos casos con un origen ancestral e incierto. Es el caso de Los Carneros de Tigaday en El Hierro, Los Diabletes de Teguise en Lanzarote, o el Carnaval Tradicional de La Aldea en la isla de Gran Canaria. De este último hablaremos en esta breve reseña. 

Los Carnavales son una fiesta controvertida y ancestral que hunden sus raíces en el mundo pagano mediterráneo y que, según los especialistas, tuvieron gran difusión en el marco del Imperio Romano que se extendía por toda cuenca Mediterránea, incluyendo toda la franja marítima del Norte de África. Sobre esta festividad en Canarias contamos con escasa información aunque parece haber llegado a Canarias de mano de la colonización europea a partir del siglo XV y XVI. La complejidad de esta festividad radica en su diversidad y múltiples influencias que parecen venir más allá del mundo latino. En consecuencia, algunas de estas festividades pudieron verse influenciadas en las Islas por otros grupos étnicos que conformaron nuestro pueblo como los indígenas o moriscos. Algunas manifestaciones tradicionales muestran algunas semejanzas en el sur de Europa y el Norte de África. 

5 feb. 2020

La Montaña de La Lajura o Arajura y el Monte de Ajandura.

Imagen extraída de GRAFCAN
La montaña de La Lajura (El Pinar, El Hierro) es conocida especialmente entre los arqueólogos canarios. La existencia de un depósito funerario en una cueva natural abierta en la montaña es una muestra excepcional de las antiguas prácticas funerarias de los antiguos bimbapes, la población nativa de la isla. 

Desde los años sesenta del siglo XX, cuando se construyó la carretera que afectó a la montaña, era conocida por los habitantes de El Pinar y La Restinga su existencia aunque este enclave no sería estudiado hasta 1998 cuando se iniciaron las labores de excavación, convirtiéndose en palabras de Javier Velasco en “uno de los yacimientos sepulcrales más significativos de los conocidos hasta el momento para la isla de El Hierro y quizá para el conjunto del Archipiélago” (Velasco 2007). 

No obstante, en relación a la denominación de este emplazamiento, también existe en la tradición oral una versión del topónimo diferente que parece sugerir su carácter bereber: Arajura

30 ene. 2020

Topónimo bereber inédito de El Hierro, Tesapaca


Como sabemos, la inmensa mayoría de los restos lingüísticos del antiguo bereber hablado por los antiguos isleños lo encontramos en la toponimia, es decir, en los nombres de lugar. Si bien aún conservamos una cantidad importante en casi todo el Archipiélago no es menos cierto que estos han ido perdiéndose con los siglos. Así Ajey pasó a llamarse San Bartolomé en Lanzarote, Tasaute se sustituye por Santa Brígida en Gran Canaria, Aguere por La Laguna en Tenerife o Tedote por Santa Cruz de La Palma. En la isla de El Hierro también se impone el mismo fenómeno desde que el castellano se impuso en la isla del meridiano. Los ejemplos son numerosos; Playa Ícota por Playa Dulce, Tésera por El Conchero, Joapira por El Campanario o Montaña de Iramas por Montaña de Prim. ¿Cuántos otros se habrán perdido en la memoria popular y cartográfica? 

En ocasiones la documentación histórica guarda registros de viejos topónimos desconocidos e indocumentados en los mapas, incluso agonizante en la memoria de los mayores o del todo desaparecidos. Eso parece ocurrir con unas cuevas ubicadas en Arema, Valverde (El Hierro). Las Cuevas de Tesapaca las encontramos en la documentación pero no en la cartografía insular ni en las recopilaciones toponímicas por lo que creemos que se trataría de un topónimo inédito. Creemos que revelar estos datos puede ayudar a indagar en la oralidad herreña una posible vigencia del mismo en la actualidad. 

 “(…) señaladamente obligan, el dicho Señor Don Antonio Asedor ciete fanegas de tierra en Arema que lindan por la cauesada con las Cuebas de Tesapaca, y camino por los pies y poniente camino, y por el naciente barranco (…)” [AHPLP. Protocolos de José Agustín de Alvarado. Las Palmas. 1783. f.124v] 

 “(…) obligo por bienes del dicho Hazedor Don Antonio Espinosa siete fanegadas de tierra en Arema que lindan por la cavezada con las Cuebas de Tezapaca, y camino real por los piez, y poniente camino, por el naciente barranco (…)” [AHPLP. Protocolos de José Agustín de Alvarado. Las Palmas. 1783. f.135r]


Autores: Víctor Perera Mendoza y Rumén Sosa

16 sep. 2019

Documental ‘La ceremonia guanche de Candelaria. Memoria oral de un ritual’



La Ceremonia Guanche de Candelaria es un ritual centenario que se realiza cada año en el marco de la festividad católica en honor a la Virgen de Canarias, la Patrona de Canarias. Se trata de una representación teatral religiosa-festiva que muestra la leyenda de la aparición milagrosa de la Virgen de Candelaria en las costas del Menceyato de Güímar, un episodio sincrético clave para la cristianización y conquista de Tenerife. 

 El ritual, nacido en el siglo XVIII, pretendía poner en valor el derecho de los descendientes de guanches para portar la Virgen y el habérselo aparecido primero a ellos. Este interesante evento une tradición, leyenda y raíces guanches y constituye, sin lugar a dudas, una de los eventos festivos canarios más antiguos y originales. 

La proliferación de voces críticas con la representación –que obviamente no cumple con la imagen real de los guanches precoloniales- ha promovido un debate ante la necesidad de adaptar esta representación y ‘dignificarla’ en respeto a los antiguos amazighes de la isla. Este documental refleja la postura actual de ‘Los Guanches de Candelaria’ en mantener las mismas características de la ceremonia a pesar del conocimiento científico, así como del valor etnográfico, histórico y artístico y la toma de conciencia de los ‘Guanches’ de su propia ascendencia guanche durante un tiempo olvidada. 


5 ago. 2019

Las cumbres sagradas de los canarios, una herencia amazigh

Dibujo de Leonardo Torriani representa a los canarios acudiendo a celebrar sus ritos en los riscos más altos.
IZURAN. La reciente elección del Paisaje Cultural de Risco Caído y las Montañas Sagradas de Gran Canaria como Patrimonio Mundial de la Humanidad por parte de la UNESCO es un logro de gran trascendencia. No se trata de solo un reconocimiento al patrimonio canario y sus antiguas culturas amazighes, sino al conjunto de la civilización amazigh “pre-monoteísta” y sus creencias religiosas. 

Los espacios nombrados Patrimonio de la Humanidad, en el resto del país, son; El Parque Nacional del Garajonay, el del Teide y el Casco Histórico de La Laguna. En los dos primeros, se valora su incalculable valor natural y, en el último caso, el innegable valor histórico de carácter colonial. Risco Caído y las Montañas Sagradas de Gran Canaria no solo viene a reconocer la antigua civilización amazigh isleña, sino también el conjunto de la civilización amazigh ya que, de momento, en ningún espacio continental norteafricano se ha reconocido un lugar, en relación a la antigua civilización amazigh, Patrimonio de la Humanidad.  
Pero ¿qué rol jugaban las cumbres y las cuevas en las antiguas creencias amazighes? ¿Qué importancia tuvieron en las religiones de los antiguos canarios? 

23 jun. 2019

Solsticio de Verano en Canarias (videos)


Rumén Sosa. El Solsticio de Verano es un evento astronómico que ocurre durante el verano del hemisferio y que marca el comienzo de la estación veraniega. Según el calendario gregoriano, el más extendido en la actualidad, el solsticio de verano se presenta el 20 y el 22 de junio, en el hemisferio norte. El día del solsticio de verano tiene el mayor período de luz del día (el día más largo del año); la excepción son las regiones polares.  A nivel mundial, la interpretación de este evento ha variado entre las distintas culturas, pero la mayor parte lo celebraba o celebra de alguna forma con vacaciones, fiestas y rituales con temas de religión o fertilidad. En el caso del mundo católico, esta antigua festividad, ha sido cristianizada bajo la efemérides de la Fiesta de San Juan. 

10 feb. 2019

DOCUMENTAL Canarias amazigh (Vídeo)


Documental de investigación acerca de las distintas teorías científicas sobre el primer poblamiento humano de las Islas Canarias. Mediante un recorrido por los yacimientos arqueológicos más antiguos de Canarias y el Norte de África, nos adentramos en los orígenes de la historia insular, poniendo al descubierto qué sabemos sobre la llegada de los primeros seres humanos a las islas. 

6 nov. 2018

DOCUMENTAL ‘El Hierro, el silbo que nunca murió’ (VÍDEO)


El documental, recientemente publicado y dirigido por el herreño Oliver Quintín, deja en evidencia el arraigo del silbo en la isla de El Hierro. En efecto, los numerosos testimonios de los más ancianos que recoge este trabajo desde el 2016 no sólo ponen en evidencia que el lenguaje silbado es una realidad antigua en la isla de Aseró, sino que además aún se encuentra vivo. Esto no es óbice para que se encuentre en riesgo de extinción debido a las mejoras de las comunicaciones, el abandono del modo de vida tradicional y el ostracismo que produce el nulo reconocimiento. 

Para ver el documental seguir leyendo:

18 sep. 2018

Fallece Joni López, defensor de la cultura pastoril de Tirajana


El repentino fallecimiento de Joni López Duarte con tan solo 45 años, este 17 de septiembre, consternó a todos los amantes de nuestra cultura tradicional. Aunque de profesión funcionario del Ayuntamiento de Santa Lucía de Tirajana, su pasión fue la naturaleza y la cultura popular canaria, en especial, la cultura de los pastores y el silbo. 

28 jul. 2018

Karl Prasse desde Canarias


IZURAN. El reciente fallecimiento del lingüista danés Karl Prasse (1929-2018) deja un importante vacío en el ámbito de la lingüística amazighe. Sus obras sobre las hablas de los pueblos tuaregs del Sahara Central -Sur de Argelia, norte de Mali y Níger- son absolutamente fundamentales para el conocimiento de la lengua en su conjunto. La particularidad del tuareg o tamasheq es que se trata de las hablas amazighes que, posiblemente, se encuentres menos influenciadas por otras lenguas. Es por ello que los préstamos de la lengua árabe son más escasos presentando además arcaísmos y particularidades perdidas en otras hablas. En consecuencia, sus trabajos son muy útiles para la investigación filológica del guanche, o hablas amazighes de Canarias, así como de otras regiones norteafricanas. 


19 abr. 2018

DOCUMENTAL 'El Velorio de los angelitos' (Vídeo)



El documental gira en torno a una costumbre en desuso y prácticamente olvidada que en algún momento de la historia supuso un peculiar modo de vida en la isla de La Gomera: «El velorio de los angelitos», una práctica mágico-religiosa, ahora perdida, que pretendía la comunicación con el más allá. 

En el folclore de la isla pervivió la creencia de que, a través de los niños que fallecían, sus familiares podían comunicarse con los espíritus de sus antepasados, al actuar como intercesores entre los parientes vivos y los muertos. Así pues, «El velorio de los angelitos» era una celebración en la que quedaba de manifiesto la particular manera en que se velaba a los niños pequeños —los angelitos— antes de ir a enterrarlos. 

Como ocurre con otros aspectos de nuestro patrimonio cultural, a lo largo de este siglo se han ido desvaneciendo manifestaciones que fueron pilares de nuestra identidad. En el caso que nos ocupa, parece que fue una práctica común en todo el archipiélago y que paulatinamente fue desapareciendo. Se tiene constancia de que en La Gomera fue donde más tiempo pervivió. 

 Al son del baile del tambor, el padrino cogía al niño fallecido en brazos y daba una vuelta por la habitación. A continuación era el turno de la madrina, luego se ubicaba al pequeño difunto de nuevo en el mismo lugar y se sucedían los cantos y bailes acompañados del tambor, las chácaras y una flauta, mientras se entonaban pies de romance del estilo de: 

«Yo mandé un ángel pa’l cielo / y si no canto me muero». Esta costumbre, practicada regularmente hasta mediados del siglo XX en La Gomera, está también muy presente en países como Chile, Argentina o Uruguay, en los que aparece ampliamente documentada y donde el baile de tambor es sustituido por el malambo.

VER EL DOCUMENTAL:

23 mar. 2018

VIDEO: Lengua Guanche; mito y realidad


Conferencia del historiador y doctorando Rumen Sosa Martín en el marco del segundo Foro Bucio de la Fundación Tamaimos en el municipio grancanario de Agüimes celebrado el mes de noviembre de 2017. En esta breve conferencia se repasa algunos de los mitos más destacados sobre las lenguas amaziges de los antiguos canarios y se aporta algunas reflexiones al respecto.

12 feb. 2018

VIDEO: El Lenguaje Silbado de Gran Canaria


Conferencia participativa de David Díaz Reyes sobre la práctica del lenguaje silbado en la isla de Gran Canaria que aborda su rescate etnográfico y su probable origen en el el mundo amazigh norteafricano donde también encontramos esta práctica. Por último, algunos de los últimos silbadores de la isla muestran la práctica, todo un lujo. Que lo disfruten.

24 ene. 2018

¿Güi Güi o Guguy?




IZURAN. Últimamente el topónimo bereber de Gran Canaria, transcrito como “Güi Güi”, ha sido protagonista en la prensa insular. Sin embargo, los habitantes de la zona más occidental de la isla la denominan de toda la vida como “Guguy” a este paraíso natural grancanario. Pero entonces ¿Cuál sería la variante correcta? 

17 dic. 2017

Lamentable estado de la Cueva de Los Canarios (FOTOS)


Resulta desolador visitar el valioso yacimiento de la Cueva de Los Canarios en la Isleta, en Las Palmas. Invadida de residuos, malos olores, habitada por ocupas y totalmente abandonada se encuentra uno de los Bienes de Interés Cultural (BIC) y uno de los escasos yacimientos arqueológicos de la ciudad. Parece ser que de nada ha servido el vallado de las cuevas y el cartel que prohíbe el paso y advierte los riesgos de desprendimientos. Recientemente, unos lectores que han visitado el espacio, nos han transmitido su indignación sobre el lamentable estado en que se encuentra un yacimiento tan especial. Además, sorprende que tras las repetidas intervenciones del Cabildo de Gran Canaria el problema persista. Hablamos de un yacimiento que, si los informes y medidas de seguridad lo permitieran, debería ser visitable y habilitado al turismo debido a su fácil acceso y espectaculares vistas. A pesar de su deterioro a causa del abandono, es un buen ejemplo de antiguo poblado amazigh canario en cuevas. Desde luego, con señalización y vallado no es suficiente, urge la vigilancia de este BIC, patrimonio y tesoro de nuestra historia. Compartimos con ustedes las imágenes que nos envían y les pedimos a todos nuestros lectores que lo difundan. 

30 ago. 2017

DOSSIER XX Aniversario del 1º Congreso Mundial Amazigh

Acto de presentación de la bandera amazigh por la canaria Auxi Perdomo y el tuareg Khalifa Al Ansary el 30 agosto de 1997 en el I Congreso Mundial Amazigh celebrado en Tafira, en el municipio de Las Palmas en Gran Canaria.
A finales de agosto de 1997 se celebró en la localidad de Tafira en Gran Canaria un evento histórico que marcó un antes y un después en la historia del movimiento bereber o amazigh internacional. Amazighs del mundo entero y de todas sus naciones se reunieron simbólicamente por primera vez sobre suelo propiamente amazigh. 

IẒURAN. Unos 350 delegados de 154 asociaciones de todo el mundo amazigh a los que se sumaron especialistas universitarios, periodistas de diversas nacionalidades y pueblos se reunieron en el I Congreso Mundial Amazigh (Agraw Amaḍlan Amaziɣ / ⴰⴳⵔⴰⵡ ⴰⵎⴰⴹⵍⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ). Entre los pueblos y naciones presentes se encontraban, por primera vez, canarios, tuaregs de Níger, Mali y Burkina Fasso, cabilios, chauis, mozabitas de Argelia, susís, amazighs del Atlas, rifeños de Marruecos, tunecinos, libios...reconociéndose todos como miembros de una gigantesca familia étnica. Una familia etnica formada por distintos pueblos y naciones que se reparten en diferentes estados por todo el Norte de África (ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ =Tamazgha  en amazigh) desde el Oasis de Siwa, en Egipto, hasta nuestras islas atlánticas.  El evento necesitó de dos años de preparación tras el acto fundacional en septiembre de 1995 de la organización del Congreso en Saint Rome de Dolan (Francia). No sólo fue un encuentro simbólico, único en la historia contemporanea amazigh, sino que fue una llamada de atención internacional conjunta de todos estos pueblos para hacerse escuchar como civilización. El ejemplo más gráfico de esta trascendencia lo tenemos en la creación de la actual bandera con la que se identifican todos los amazighs del mundo. 

17 ago. 2017

Iɣrem n Agadir


Iɣrem n Agadir illa g tmazirt n Sus-Masst (tannaḍt Agadir-Idawtanan) g iffus n Tmurt n Maṛṛuk. Ibertqqizen skern iɣrem ad g useggʷas 1500 (ifḍ smmust timmaḍ) s ism n “Santa Cruz de Aguer”. 

G wass 29 n bṛayr n useggʷas 1960 (ifḍ d tẓa timmaḍ d sḍimraw) yat tergagayt n wakal irẓa iɣrem s uggar n smmus ifḍen n medden mmutnin. Assa, Agadir iga tamaẓunt n tmazirt n Sus-Massa s uggar n 400.000 (kkuẓt timmaḍ n ifḍen) n imzdaɣen. 

G Ugadir ar sawalen s tmaziɣt (tantala tacelḥit), taarabt d tfransist. Iga yan iɣrem n tmarrayt (tamallayt) n tamaḍlant. Ifḍen n imarrayen n Urubba d kra n Tikanariyin ar ttkkan d iɣrem kraygat aseggʷas. 

7 may. 2017

Canarias Amazigh

Foto: https://www.facebook.com/canariasamazigh/
El reciente estreno del documental Canarias Amazigh, dirigido por Pablo Rodríguez y Antonio Bonny, que aborda las diferentes teorías sobre el poblamiento bereber de las Islas, merece una valoración por nuestra parte que quisiéramos compartir con nuestros lectores. 

7 feb. 2017

El agua es vida


Si un recurso es básico para la supervivencia del ser humano ese es el agua o ahamen. En el caso de los antiguos insulares, como se puede imaginar todo el que conoce nuestra climatología, era vital en el sentido más literal del término. Para comprobarlo basta con observar la distribución demográfica insular condicionada absolutamente por la presencia de los recursos hídricos. Los habitantes del archipiélago, hasta no hace muchas décadas, hemos sido extremadamente dependientes del régimen de precipitaciones y los acuíferos disponibles. Tanto es así que un año de sequía y escasez del preciado líquido podía provocar migraciones interinsulares y terribles hambrunas. 

El agua para el pueblo canario desde el punto de vista psico-social, como diría Manuel Alemán, es algo más que una palabra para designar un elemento físico. El agua ha marcado más que en otros pueblos, la naturaleza, la economía, la política, la sociedad, la ideología y hasta la religiosidad del isleño. La clave para entenderlo es el régimen de lluvias en Canarias, como en gran parte del norte del Continente, sufre variaciones extremas de ciclos periódicos de varios años. Años de abundantes lluvias se combinan caprichosamente con los secos. Esta realidad ha condicionado nuestra realidad humana desde que los primeros habitantes arribaron al archipiélago. 

22 nov. 2016

La cultura cerealista canaria y los molinos (vídeo)

Imagen: Estodotuyo.com
La cultura cerealista en Canarias es de vital importancia, y lo de vital no es un recurso literario, es un hecho literal. La alimentación en Canarias se basó siempre en los cereales, concretamente en el gofio, hasta bien entrado el siglo pasado. Un elemento cotidiano de continuidad cultural que quizás no se le ha dado la importancia que merece a la hora de valorar nuestra herencia cultural amazigh

Las fuentes escritas y orales son contundentes al respecto, incluso en muchas localidades de las islas el pan era un alimento excepcional o no era consumido.

 La economía indígena era agrícola y sobretodo ganadera -salvo el caso de Gran Canaria donde sobresalió la agricultura- aunque el pan de cada día era el cereal en forma de gofio en sus numerosas variantes. La mayor parte del cereal cultivado fue siempre la cebada, seguida por el trigo. También se cultivó de manera reducida en regadío las habas, lentejas y arvejas. La dieta se complementaba con lácteos, hierbas silvestres, frutos, carne, la caza esporádica y los productos del mar. Las fuentes documentales recogen algunos vocablos de las hablas amazigh de las islas:

Bereber isleño
Bereber actual
Español
Temosen
timẓin
Cebada
Yrichen
irden
Trigo
Ahoren
awwren, aggʷren
Harina
Azamotan
¿tiẓomiten?
Cebada, ¿pella?