FUENTES

CANARIAS - TIKANARIYIN

FUENTES UTILIZADAS 


Fuentes históricas 

-Le Canarien (Crónicas normandas de la conquista)


-Cortés, Vicenta. (1955). La Conquista de las Islas Canarias a través de las ventas de esclavos en Valencia.  Anuario de Estudios Atlánticos.






-Marín de Cubas, Tomás Arias. 1986. Historia de las Siete islas de Canaria. Real Sociedad Económica de Amigos del País.

-Marín de Cubas, T. (1687:2021). Conquista de las siete yslas de Canaria. Edición crítica de Antonio M. López Alonso. 


-Bethencourt Alfonso, Juan. 1991. (1880). Historia del pueblo guanche. Tomo I. Su origen, caracteres etnológicos, históricos y lingüísticos. La Laguna. Francisco Lemus Editor. 



Lengua amazigh en Canarias

- Álvarez Rixo, José Agustín. (1991:1860). Lenguaje de los Antiguos Isleños. Ed. con estudio y notas por C. Díaz Alayón y A. Tejera Gaspar. Puerto de la Cruz (Tenerife): Ayuntamiento / Centro de la Cultura Popular Canaria.


-Navarro Artiles, F. (1981). Teberite. Diccionario de la lengua aborigen canaria


Sabir, Ahmed. 2010. Taknarit. Diccionario español – amasigh. Amasigh – español. 

-Trapero, Maximiano y E. Santana Martel. Diccionario de toponimia de Canarias: los guanchismos. Tomos I y II. Ediciones Idea. 2018. Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas de Gran Canaria 

- Wölfel, D. (1965 [ed. 1996]). Monumenta Linguae Canariae


Escritura

- Álvarez Delgado, Juan. (1964). Inscripciones líbicas de Canarias. Ensayo de interpretación líbica. La Laguna: Universidad.

-Belmonte, J.A., Springer Bunk, R. y Perera Betancort, M.A.: "Análisis estadístico y estudio comparativo de las escrituras líbico.bereberes de las Islas Canarias, el Noroeste de África y el Sahara." Revista de la Academia Canaria de las Ciencias. Vol. X, ním. 2-3, 1998, pp. 9-33.

-Springer Bunk, Renata. 2001. Orígen y uso de la escritura líbico-bereber en Canarias. CCCP


Religión -

Tejera Gaspar, Antonio (2001). Las religiones preeuropeas de las Islas Canarias. Ediciones del Orto, 2001 

Arqueología 

-Barrios García, José. (2004). Sistemas de numeración y calendarios de las poblaciones bereberes de Gran Canaria y Tenerife en los siglos XIV-XV. Tesis Doctoral. Universidad de La Laguna

Etnografía 

-Alemán, Manuel. 1980. Psicología del hombre canario. CCPC. 

-Gil Rodríguez, Francisco Javier. 2015. Tazufre, teizufre, pasado y presente. Aseylele.


CONTINENTE - AMENAW



Fuentes históricas 

Camps, G (2007). Les Berbères, mémoire et identité. Babel 

Lengua amazigh en general 


-Boumalk, Abdallah.2003. Manuel de conjugaison du tachelhit. (Langue berbère du Maroc)

 -Camps, G. Chaker S. 1989. Anẓar. Encyclopédie Berbère. Pág. 795-798. ISBN : 2-85744-324-2 

-Mammeri, Mouloud. 1980. Amawal. Imedyazen. 

-Oulhadj, Lahsen. 2014. English – amazigh. (Tashelhit). 

-Prasse, K.-G., 1972. Manuel de grammaire touarègue (tahaggart), I., Copenhague, Editions de l’Université ; « Écriture »


-Prasse, Karl-G. Ghoubeïd Alojaly, y Ghabdouane Mohamed. 2003. Ălqamus Tămajəq - Tăfrănsit. Dictionnaire Touareg - Français. (Universidad de Copenhague) 


-Taïfi, Miloud. 1991. Dictionnaire Tamaziɣt Français. (Parler du Maroc central). L'Harmattan Awal.


-Tilmatine, M. El Molghy, A. Castellanos, C. Banhakeia, H. 1998. La lengua rifeña. Tutlayt Tarifit. Ciudad Autónoma de Melilla.


Escritura 


-Galand, L. "L'écriture libyco-berbère"


Religión 

Servier, Jean (1985). Tradition et Civilisation Berbères. Rocher. 


Arqueología 


Etnografía







No hay comentarios.: