IẒUṚAN. Las
dos últimas semanas del pasado mes de noviembre la Universidad de Las Palmas
de Gran Canaria fue sede del primer Curso de lengua y cultura amazigh
celebrado en la isla de Gran Canaria. A pesar que desde hace unos pocos años la
Universidad de La Laguna cuenta incluso con una cátedra de dicho idioma, que se
encarga de organizar cursos periódicos de la tamazight, la ULPGC había
permanecido al margen de esta labor formativa. Ante esta situación un grupo de
ex alumnos universitarios tomó la iniciativa de trabajar para acercar el idioma
que también se habló en las Islas a la sociedad canaria.
El Curso de lengua y cultura tamazight se basó en una de las variantes de dicho
idioma: la tachelhit o susí hablada por varios millones de personas en el sur
de Marruecos. Impartido por el profesor marroquí Lahbib Fouad, miembro
del Instituto Real de la Cultura Amazigh (IRCAM) del país vecino, se
pudo hacer una primera toma de contacto con un idioma del que los canarios llevamos ya varios siglos alejados. A pesar de que a finales del siglo XVI las hablas bereberes de las Islas cayeran en desuso vivimos rodeados de sus fósiles que abundan
en el español hablado en las Islas. Lahbib Fouad es también un conocedor de
diversas variantes dialectales de la lengua amazigh por lo cual su conocimientos nos pueden abrir una mayor perspectiva del idioma. Pero Fouad es también un reconocido artista que basa sus obras pictóricas en el alfabeto bereber, el tifinagh. También es
conocido por ser el traductor de la célebre obra francesa “El Principito” al
idioma bereber.
Durante dos semanas
casi una treintena de alumnos pudo acercarse de manera intensiva a las nociones
de la lengua amazigh a la vez que degustaban elementos de la cultura bereber
continental como pequeños cortos cinematográficos, libros, obras artísticas,
poesía, simbolismo tradicional o la toponimia y su interpretación.
Con
esta base, los objetivos de los organizadores pasan por acercar este legado
lingüístico que aún pervive en el Norte de África a la sociedad canaria sin que
tenga que pasar por ningún tapiz de ningún color político e ideológico. También
se pretende incentivar el interés científico y cultural sobre la cultura
amazigh en general y su relación con las Islas en particular en el ámbito académico. Y es que la
cultura y la identidad de un pueblo no es propiedad de ninguna sigla o
movimiento político. La cultura es propiedad y derecho de la ciudadanía
indistintamente de sus inclinaciones políticas.
1 comentario:
¿Cuándo sera el próximo?
Publicar un comentario