31/12/2008

Tigzirin Tiknariyin d tmazight

Llig ssidmrgh i tittrt (invitación) n tmsmunt Oussinissa lli igan yat g tmsmunin lli kkatnin xf (défendre) tmagit tamazight n Tgzirin Tiknariyin skrgh yan ummuddu s yat g tgzirin ad lli ganin sat, ggwizgh nn nik g Tinirifi lli igan yat tgzirt ixatrn gr tgzirin ann, llant gis snat tmdinin: Santa Kruz d Laguna, myaznt bahra, azddugh inw illa g Laguna, tarzzift inw (mi visita) ur tkki uggar n sa n ussan, mac s twisi n igumamn (miembros) n Oussinissa zmrgh ad skrgh tiwuriwin ggutnin g yat tizi idrusn, (tlla yat tanadt (rapport) ittyra s tspanyulit xf aya d g tansa ad nit).

S usnnubgi (hospitalidad) iziln n imghnasn ad syafagh zund igh llig g darngh, slawan ak llig tn inn ufigh usin anzgum amazigh, ndra t qah ngh, nttni duyn d infrak d tnfrak gisn afn d inghuba (disparaitre) aylli igan intti n tmust (tamagit) tamazight; tutlayt tamazight zg tasut tiss sat d mrawt ad izrin, ur sul ighama kra ur igin imik n tmatarin timazighin lli zdinin d wakal, d udmawn n tussna, zund kra n tiram, d tmlsa d kra g insayn, d tnaghiwin (melodias) n izlan…

Aya nn lli d ighaman, ngh d ighama d ar ass ad, ila atig iggutn dar imghnasn imazighn, mac tlla darsn yat tayri isqqaqn i ku mad igan amazigh, slawan ak tutlayt, lli xf mmaghn ad tt lmdn s tgharast n lantirnit, Di nn, tutlayt tamazight slahn tt isppunya s takat d uqqryan, g uzmz llig d kcmn s tgzirin ann g tgira n tasut tiss kuzt d mrawt, mac ar ttinin nttni ur zmrn isppunya ad d udfn s tmurt allig yad disn mdaddan imazighn tighzi n tmidi n isggasn, d llig disn yad llan kra n igldan imazighn lli zznzanin tamagit nsn s watig ibarxn, tizi llig mmutn igldan yadn g ubaraz n imnghi, ilin willi nghanin ixfawn nsn llig ssnn is ttrzan.

Ufigh nn dar tmghnasin d imghnasn ayt Kanaria yan ufrak isisn s umzruy n tmurt d tmyurin d igldan d umiyn lli fllasn ittuwnnan, zund Ossinissa lli t inn ikkan iga agllid n tgzirt n « Girru » , azru s tmazight.

G Tigzirin Tiknariyin, llig sul ur tlli tmazight g tilawt tla dar imghnasn d tmghnasin atig ixatrn, ar bdda siggiln ad issnta uslmd ns g tsdawiyin, mac g tmurt ngh llig sul tddr tmazight, ur tssihl tarwa ns!, ar ak ttinin mmaghn fllas, mac ggumin ad as awsn ad tg g tutlayin n tussna n uzmz ad, igh rad aran, da ttaran s tin wiyad lli tn inqqan azur s uzur. Man akud rad frkn imazighn d tmazighin is ur rad tili tmagit tamazight igh ur tlli tutlayt tamazight?


Mohamed Akunad. Agadir ass n 24-12-2008



TRADUCCIÓN:


Respondiendo a la invitación de la asociación Ossinissa, una asociación que milita por el reconocimiento de la identidad amazigh de las Islas Canarias, viajé a una de las siete islas, Tenerife, que es una de las mayores. En Tenerife hay dos grandes ciudades cercanas la una de la otra: Santa Cruz y La Laguna. Mi visita no duró sino siete días, por tanto, gracias a la cooperación de los miembros de Ossinissa, realicé bastantes cosas en poco tiempo (hay un reportaje escrito en español en esta web).


Yo me sentía como en mi casa por la buena hospitalidad que los militantes me ofrecieron y, por otro lado, porque como imazighen compartimos las mismas preocupaciones. Conscientes de su identidad amazigh, los militantes de Ossinissa consideran que la lengua es un elemento esencial de esta identidad. La lengua tamazight desapareció de las islas alrededor del siglo XVII, pero quedan algunas palabras, principalmente topónimos. Además los canarios conservan ciertos aspectos culturales antiguos como platos típicos, vestidos, tradiciones, melodías de canciones…

Los militantes valoran mucho los aspectos de su cultura amazigh y tienen un afecto ardiente por la lengua tamazight, que ellos tratan de aprender por medio de internet. A principios del siglo XV, los españoles entraron a las Islas Canarias y por medio del fuego y las armas exterminaron la lengua tamazight. Los militantes nos informaron de que la conquista de las islas no fue fácil, los españoles no consiguieron ganar la guerra hasta que algunos reyes autóctonos traicionaron a su pueblo, mientras que otros reyes fallecieron o se suicidaron. En el momento de mi visita, observé la viva consciencia que tienen los militantes de la historia de las islas, de sus costumbres, cuentos y leyendas de reyes…


Como la lengua no es una realidad, esta se vuelve muy estimada y se reivindica su enseñaza en la universidad, pero en nuestra casa (Souss) todavía vive y sus hijas e hijos no la toman en cuenta. (Allí en Souss), ellos militan para su apertura, pero no hacen nada para convertirla en una lengua de las ciencias y la literatura de nuestro tiempo, ellos no dejan de escribir en las lenguas de los otros, quienes exterminaron nuestro idioma raíz por raíz. ¿Cuándo serán coscientes los imazighen de que no hay identidad amazigh sin lengua tamazight?


Mohamed Akunad, Agadir, día 24 de Diciembre de 2008.

24/12/2008

AJGAL; el drago del Atlas

En 1995 se descubrió una importante colonia de dragos en una abrupta región montañosa del Anti Atlas occidental, en el suroeste de Marruecos, un territorio poco estudiado desde el punto de vista botánico. Estos dragos pertenecen a la misma especie que el drago común (Dracaena draco), cuya distribución se creía limitada a los archipiélagos macaronésicos de Madeira, Canarias y Cabo Verde. Aunque su apariencia es similar, presentan ligeras diferencias morfológicas, como las flores, que son más pequeñas y de color amarillo (blancas en el drago común), o las hojas, que son más cortas y estrechas. Asimismo, sus preferencias ecológicas también son distintas, y por eso se incluyeron en una subespecie propia, a la que se le asignó el nombre científico de Dracaena draco subespecie ajgal.

Lázaro Sanchez Pinto. Los dragos del Atlas viven entre 400 y 1.400 metros de altitud, en los enormes paredones -prácticamente verticales- que conforman las gargantas del río Umarhuz, nombre que recibe el tramo superior del río Massa, cuya desembocadura se encuentra a unos 300 Km al noreste de Lanzarote. El clima general de esta región es bastante árido y caluroso, pero las gargantas del Umarhuz se benefician de las frescas brisas marinas que remontan el valle del río Massa hacia las montañas, y gracias a ellas se produce un microclima local mucho más benigno que el de su entorno.La población de dragos se estima en varios miles de ejemplares; todos crecen en grietas o sobre pequeños andenes, colgados sobre el vacío, en espantosos precipicios de hasta 1.000 metros de profundidad. La mayoría se encuentra en las laderas orientadas al norte de las montañas Adad Medni (1.395 m) y Jbel Imzi (1.540 m), y sólo unos pocos aparecen en las vertientes orientadas al sur. Se trata de una población estable y bien conservada, con muchos individuos jóvenes, aún sin ramificar, y numerosos adultos de copa ramificada, incluyendo algunos ejemplares viejos de hasta 15 metros de altura. La palabra ajgal es de origen bereber, y significa "el que vive en lo alto" o “el inaccesible”, en clara alusión a los sitios donde crecen.En la zona existen varios topónimos que se refieren al mismo: Ti-ajgal ("los dragos"), T-ajgal-t ("el draguillo"), Agadir-ajgal ("la fortaleza del drago"), etc., lo que parece indicar que, ya desde muy antiguo, los dragos sólo se encontraban en lugares de difícil acceso. La región del Anti Atlas occidental es famosa por la abundancia de cabras que, desde hace milenios, han provocado grandes estragos en la vegetación natural, incluyendo los dragos, cuyas hojas son muy apetecidas por el ganado caprino. Antes del asentamiento de los seres humanos y sus rebaños en este remoto macizo montañoso, los dragos y otros árboles formaban bosques abiertos que se extendían prácticamente hasta la costa. Pero la intensa actividad ganadera y la continua tala de especies vegetales para diferentes fines (combustible, maderas, ampliación de áreas de cultivo, etc.), obligó a los dragos y a otras muchas plantas a refugiarse en esos tremendos riscos y paredones, donde ni las cabras ni los humanos pueden acceder. Desde el punto de vista biogeográfico, la flora del Umarhuz es muy interesante, no sólo por el elevado número de especies vegetales exclusivas de esta región, sino por la presencia de muchas plantas propias de nuestro archipiélago, como laureles, almácigos, serrajas o tabaibas, así como otras estrechamente emparentadas con especies canarias, como acebuches, cardones, inciensos o verodes. Las gargantas del Umarhuz constituyen uno de los enclaves más importantes del noroeste de África y, recientemente, han sido declaradas Patrimonio de la Humanidad. Gracias a su peculiar topografía y al microclima que allí se genera, representan el último refugio de una paleoflora de incalculable valor ecológico y biogeográfico, además de poseer una belleza natural impresionante. La sangre de drago



En la actualidad, los dragos del Atlas apenas tienen utilidad para los habitantes de la región del Umarhuz. En algunas aldeas se cultivan unos pocos ejemplares de los que se extrae su savia, la famosa “sangre de drago”, que se emplea como remedio para las contusiones y para fortalecer las encías. En tiempos pasados, este producto se consideraba una panacea por sus múltiples aplicaciones medicinales, entre las que destacaba su virtud para cicatrizar rápidamente heridas causadas por armas blancas. Cuando a principios del siglo VIII los árabes invadieron los territorios que hoy en día corresponden a Marruecos, descubrieron que allí abundaban algunos árboles que ya conocían y apreciaban, como cedros, almácigos, lentiscos, dragos y otros de los que obtenían valiosas sustancias medicinales. Se sabe que los dragos que actualmente crecen en el Peñón de Gibraltar fueron introducidos por los árabes, y son oriundos del Anti Atlas. Esto pudo comprobarse a raíz de la descripción botánica de la subespecie ajgal, ya que, hasta entonces, se pensaba que procedían de los archipiélagos macaronésicos. Durante muchos siglos, la sangre de esos dragos figuró entre los fármacos más importantes empleados por los médicos hispano-árabes, pero dejó de utilizarse cuando los musulmanes fueron expulsados de España, a finales del siglo XV. Los árboles productores y la remota región donde crecían, cuya situación había sido guardada celosamente, cayeron en el olvido hasta que fueron redescubiertos 500 años más tarde. Pero la sangre de drago no desapareció en medicina; simplemente fue sustituida por la de los dragos de Madeira, Canarias y Cabo Verde, y su fama se extendió por todo el continente europeo. Desde los inicios del siglo XVI hasta finales del XVIII, se exportaron a Europa miles de toneladas de sangre de drago desde los archipiélagos macaronésicos, lo que supuso la casi extinción de la especie. De hecho, en Madeira apenas sobreviven un par de ejemplares salvajes y en la cercana isla de Porto Santo, antaño famosa por la abundancia de dragos, no quedó ni uno. En Cabo Verde desaparecieron de varias islas y, actualmente, sólo existen algunas poblaciones naturales en las islas de Santo Antao y Sao Nicolau. En Canarias hay dragos salvajes en Tenerife, con una población estimada en unos 600 ejemplares, y, en mucha menor cantidad, en La Palma y Gran Canaria. En esta última isla se descubrió hace pocos años una nueva especie de drago (Dracaena tamaranae), de la que sólo se conocen unas cuantas decenas de ejemplares que, como los dragos del Atlas, sobreviven en algunos riscos y barrancos inaccesibles del suroeste de la isla. El resto de los dragos que crecen en el archipiélago canario son cultivados.



Extraído de:

15/12/2008

La cultura de la palma en Gomera





La cultura ligada al aprovechamiento de la palmera canaria se remonta a los tiempos indígenas, y además es un aspecto fundamental de la cultura tradicional canaria. Existen incluso, vocablos amazighes en el habla canaria, ligados a la palma como "pírgano”, “pírguan" o "pírgan" (hoja de la palmera, especialmente una vez seco) o “talajague" (Parte del “pírgano” flanqueada por dos hileras de espinas, por donde se une al tronco de la palmera). La palmera se convierte en un símbolo de la subsistencia familiar y del estilo de vida tradicional de los canarios a lo largo de la historia. Este árbol, incansable, se ha renovado durante generaciones, proporcionando a los isleños materias primas fundamentales para la vida cotidiana. Actualmente, la industrialización de la miel de palma (guarapo) garantiza que la especie aún tiene un papel importante en el presente y futuro de la isla de la Gomera.

14/12/2008

Ossinissa sube a la red la la 3º Entrega del curso de Tamazight

La Asociación Cultural Ossinissa en colaboración con alumnos y profesores de la Universidad de Ibn Zohr de Agadir, viene presentando un curso de lengua tamazight (dialecto Tacelhit) con contenidos multimedia en su página web. Esta vez, además del profesor D. Abdellah Bouzandag, contamos con la colaboración de D. Lahoussine Asafu, antiguo locutor de Radio ECCA en Agadir, donde promovió programas de alfabetización para la mujer amazigh.
Para acceder al curso multimedia es necesario registrarse:

13/12/2008

Fotos del Encuentro nacional de Salto del Pastor Tirajana 2008


Este pasado fin de semana se celebró el XVII Encuentro nacional de Salto del pastor Tirajana 2008. Más de un centenar de saltadores de toda Canarias se dieron cita en la comarca sureña para compartir esta práctica tradicional y milenaria amazigh. Además de rutas por el macizo de Amurga, Guayadeque... se realizaron actividades y una pequeña feria de artesanía. Les dejamos con algunas imagenes de muestra que nos recrean, y que además nos recuerdan que no somos pocos los canarios interesados en mantener el ancestral legado de nuestros antiguos. Felicitaciones a la Federación de Salto del Pastor.

01/12/2008

Conferencia sobre los majos de Erbane

El pasado 14 de noviembre la plataforma contra el Campo de Tiro de Pájara "Plataforma la Costa" organizó unas conferencias sobre los antiguos mahos de Erbane (= Fuerteventura). El doctor en historia José de León Hernández, arqueólogo e inspector de Patrimonio del Cabildo de Gran Canaria y profesor de la ULPGC. aborda la cuestión en una interesantísima charla que nos recuerda el valor cultural de la zona que ocupa actualmente el ejército español.



-Video1

-Video2

-Video3

-Video4

-Video5

-Preguntas:

Les recomendamos la página de la Plataforma vecinal por la costa de Pájara. Una justa lucha vecinal en defensa de nuestro territorio y patrimonio cultural: http://www.plataformalacosta.com/