viernes 24 de julio de 2009

Documental "Los Guanches" 1996

Parte1

Parte2

Parte3

Parte4

Documental "Los Guanches" elaborado por el Cabildo de Tenerife en 1996 y dirigido por los Hermanos Ríos.

jueves 23 de julio de 2009

Voces del saber: Juan Marco.

Víctor Perera nos brinda un magnífico artículo en homenaje a Juan Marco, un sabio de nuestra tierra. Todo ello en torno a una serie de antiguos topónimos de la comarca de cumbres de la isla de Tamaran y algunas referencias etnográficas de interés que aún guarda la agonizante tradición oral.
[En la imagen el Roque Nuro, la montaña de Azaenegue o Altavista, y de fondo el Teide]
Mientras siega alfalfa para sus cabras, la majurria (1) asoma por encima del pinar y manda un chirote (2) frío y molesto a la vega. Ya está el diablo suelto, nos dice Juan. Nuestro paisano, Juan Marco, de 81 años, es por encima de todo un hombre laborioso cuyas tareas parecen estar perfectamente calibradas, sin dejar que nada suceda por casualidad. En Acusa Verde, los mayores de su tiempo se sentaban en el banco de cemento en una de las tantas curvas de la carretera a La Aldea y hablaban de sus cosas. Él, a pesar de ser un niño, contaba con la tolerancia de aquéllos y en su compañía aprendía relatos e historias que, a su vez, los ancianos habían oído de otros que vivieron antes que ellos.

Tener y llevar un ganado de cabras nunca fue un secreto para Juan, que atesoraba las costumbres de las generaciones de su familia que le precedieron.
Gomestén, Veretes, El Parralillo, Pajonales… Éstos son algunos de los nombres de la vasta comarca que recorriendo, conversando con otros pastores, jornada a jornada de duro trabajo, fue conociendo como la palma de su mano. Nombres casi en desuso renacen con sus palabras: Chomagán (Timagán) son unas casillas abandonadas frente al Carrizal [Conversación 27-10-2008]. Este Timagán es el término de Timagaden en El Carrizal, que recupera así una vitalidad casi agonizante desde que se hiciese figurar en el siglo XVI en los Repartimientos de Gran Canaria [Ronquillo Rubio y Aznar Vallejo 1998: 309].

En otros casos, las antiguas denominaciones se pierden de la memoria colectiva, pero la información que nos brindan nuestros mayores puede ayudar a recuperar su significado. Es el caso de la Montaña Azaenegue, la actual Montaña Altavista [Luján Henríquez y Ortega Ojeda 2008: 352]. Nuestro amigo, el filólogo e historiador Ignacio Reyes García, elaboró una hipótesis previa que relacionaba este topónimo con la visión del alba. Juan Marco, preguntado si la gente de Acusa se fijaba en la Montaña de Altavista para saber la hora, nos respondió: Altavista es el primer sitio que pinta el sol por la mañana. Si se me hacía tarde, mi madre me decía: «Anda, jijo, que el sol ya está pintando Altavista». Todo el mundo sabía que al pintarse Altavista empezaba el día [Conversación 25-2-2009].

Esta información fue confirmada por otras personas entrevistadas en Artenara, que repetían la expresión: Ya va el sol rayando Altavista. Así, al menos para la zona de Artenara y Acusa, quedaba patente que esta montaña se concebía como una verdadera referencia horaria. Pero también nosotros pudimos comprobar este hecho una mañana cuando, efectivamente, tras la claridad del alba, el primer rayo de sol que logró entrar en la Caldera de Tejeda fue a posarse en la cima de la Montaña de Altavista (1.370 m), que curiosamente no es la eminencia más alta de esta región.

Con esta información, el trabajo de campo y el análisis filológico conseguían restablecer la formulación original del orónimo: Assa-ənnəg o 'llegada del alba' [Reyes 2009].

Más sorprendente resulta aún cuando los topónimos que se creían extintos pueden volver a la vida: Benguanias está en el pinar por allá de Lina. Los viejos llamaban así a aquellos cuatro cuchillos que se ven enfrente. Son riscos que parecen hojas de cuchillo canario [Conversaciones 23-2-2009].


Este topónimo aparece en los Repartimientos de Gran Canaria transcrito como Benguany[re] [Ronquillo Rubio y Aznar Vallejo 1998: 540], ya que, donde iban las dos letras finales de la palabra, el texto está parcialmente mutilado. Había margen para entender que en realidad el texto podía decir Benguany[as], de tal manera que acudimos al amigo Juan y le cuestionamos sobre las dos posibilidades: en cuanto a Benguanyre, con una mueca de extrañeza dijo no reconocerlo; pero, cuando oyó Benguanyas, rápidamente asintió con la cabeza y señaló con el dedo índice el lugar donde se hallaba. De su descripción, así como de las localizaciones que aparecen en el asiento de los Repartimientos, se puede colegir que el topónimo se encuentra en esta comarca. No obstante, futuras indagaciones deberán definir con mayor precisión sus límites geográficos y averiguar, si es posible, su alcance sociohistórico.

Quizá estemos ante el Arbenuganias de la lista que confecciona Andrés Bernáldez hacia el siglo XV y que no vuelve a aparecer en ningún documento posterior, sólo regresando a la historia de la mano de nuestro protagonista.

Por último, los topónimos antiguos que sobreviven en deformaciones provocadas por el discurrir del tiempo. ¿Quién esperaría que una localización como la Hoya El Baño (Acusa) en realidad se tratara de las antiguas Tierras de Arbano (3)?

Aquí la hipótesis de trabajo era un 'lugar pétreo o una cantera de piedras' y la memoria de don Juan una vez más nos saca de dudas: Hay una cantera que todavía está, de donde cogieron piedra para la obra de la presa de Candelaria [1968]. Pero es que a mí me dijeron los más viejos que yo que, para construir la iglesia de Candelaria [1675], cogieron la piedra de una cantera que había justo donde está la obra de la presa [Conversación 27-10-2008].

Pero no quedan ahí los conocimientos de este sabio pastor. Sobre los astros, nos dijo:

La Sajarita es la más brillante del cielo, así le decían antes pero ahora la llaman Venus. Si la Sajarita camina pa’ La Aldea, habrá tiempo de lluvia, y si camina pa´l pinar, no lloverá. También se ve al amanecer caminando pa´l Nuro (4).Por la noche, desde que la Gañaora (5) trasponía por el Nuro, era la hora de empezar a labrar [Conversación 23-2-2009]

Consciente de que ese lenguaje del cielo llevaba tiempo desapareciendo y que él sólo recordaba pequeños pedazos, nos refirió la que para él era la comarca de referencia a la hora de leer en el firmamento: Mi abuelo paterno procedía de Tasartico, y esa gente y la de Tasarte y Guguy se subían a esos filos donde tenían los ganados y mirando el cielo sabían todo; ése era un idioma suyo [Conversación 23-2-2009].

Las lecciones sobre el manejo de las cabras producen todo un vocabulario relacionado. Sirva como ejemplo la diferenciación de distintos tipos de comida seca para los animales: El majuje (6) es lo que queda en el piso que tiene hojas o se pueden comer los animales, como la cebada, pero los marullos tienen leña, no se lo comen los animales y las soqueras son las hojas secas del millo. A ninguna cosa se le llama así sino al millo [Conversación 10-6-2009].

Gracias a su memoria, vamos sumando indicios sobre la existencia del “silbo” en Gran Canaria. De sus descripciones se infiere que, en estos agrestes parajes del oeste insular, hubo un tiempo no muy lejano en el que los pastores flanqueados por sus garrotes se hablaban de barranco a barranco, de risco a risco, mediante silbos: Se decían dónde había pasto, por dónde se podía echar pa’un sitio. Yo no lo aprendí. Pero eso ya no se usa, hace por lo menos 70 años que no se oye. Creo que en Tasartico y esos mundos también se silbaba, mi bisabuelo era de allí [Conversación 10-12-2008]. Al respecto, una informante de la familia Sarmiento de Tasarte nos refirió este interesante testimonio: Para pasar los ganados de una banda a otra del barranco se silbaba. Había silbos para llamar a comer a la gente, decir que las cabras habían llegado a un sitio, comunicar dónde se encontraban los pastores o convocar en la casa en caso de enfermedad o parto [Comunicación personal 22-6-2009]

La leyenda puede también parecer más real que nunca. Veamos un conocido pasaje que nos trae Marín de Cubas:
[...] vieron salir de una cueba dos mugeres huiendo por sobre unos riscos, la una era madre algo anciana, y la otra su hija mui hermosa de mucho cabello, y rubio con unos faldellines de pieles y lo demas desnudo como en todas se via, estas viendo llegar a querer suvir el risco tras ellas, arrojaron tantas piedras que mataron a un soldado, y hirieron a muchos a la suvida del risco de Tirma, mas viendo la resistencia dos castellanos suvieron rodeando otro camino por unos andenes bien peligrosos y pudiendo la mas anciana huir y escaparse volvio sobre la mosa que se ponia en defenza y pareciendole imposible escapar de cautiverio desembolviole el cavello largo a la mosa y dandose dos bueltas al brazo derecho con el se arrojo del risco abajo traiendosela consigo se hisieron pedasos y oi llaman el Salto de las Mugeres.. Hubo otras canarias que buscando leña fueron sentidas de castellanos, y tambien se derriscaron. [Marín de Cubas 1986: 202]

Ahora, veamos el sorprendente relato del entrevistado:
El Risco de las Mujeres está en Chofaracás [Tifaracás]; a dos mujeres le cayeron atrás y se enriscaron allí, una madre y una hija. Eso me lo contó mi bisabuelo que otros se lo habían contado a él.Una se llamaba Maguay (7) y también se sabía el nombre de la otra. Arriba del risco había una cueva, la Cueva de las Mujeres, y decían que algunos viejos subieron y que había un pino atravesado en la cueva y que estaba llena de cencerras de canarios [Conversación 6-11-2008].

Son muchas las anécdotas que nos narra como si hubiesen ocurrido el día anterior, donde a menudo desliza palabras de otro tiempo pero que han formado parte de su vida. Así ocurre con el vocablo samarín, empleado para designar a una persona extraordinariamente gorda y grande [Conversación 25-2-2009], que retiene la acepción primaria del término, 'fuerte, poderoso', sin llegar a convertirse en la identificación de la comunidad sacerdotal que se documenta en Tenerife. O bien una antigua fórmula de despedida que usaban los pastores cuando dejaban de conversar y se alejaban para seguir cada uno con lo suyo: era como decir – ¡adiós, hasta mañana! – y decían ¡ajub! [Conversación 27-10-2008].

A nadie se le esconde que en la actualidad asistimos a enormes cambios que irremediablemente seccionan el hilo comunicante que venía uniendo pasado y presente a través de ciertas actividades y oficios del ser humano. En nuestros días, pensar en encontrar un nexo con nuestros antepasados amazighes se presenta en la mayoría de los casos como una verdadera utopía, sin embargo, aún nuestros mayores encierran en su larga experiencia vital hechos y conocimientos que la transmisión oral ha transportado desde tiempos lejanos hasta hoy.

La cebada, el trigo, el millo y la alfalfa pueden ofrecer mucho a quien sabe cómo aprovecharlas. Cuando las sombras empiezan a ganar la batalla a las luces, Juan Marco, nexo entre lo antiguo y lo moderno, se recoge en su casa y hasta la brisa en la vega parece reconocerle como a uno de esos maestros de la tierra y lo que ella produce, en parte, por su inteligencia aplicada a las pruebas ante las cuales nos pone la existencia, en parte, por el bagaje heredado de sus ancestros.
Sirva este artículo como humilde homenaje a su persona.

Víctor Perera Mendoza

Notas.
(1) Majurria: Bruma espesa que lo cubre todo y produce lloviznas débiles.

(2) Chirote: Brisa o viento frío y húmedo del noreste, alisio. También conserva en Gran Canaria y Fuerteventura su acepción primaria, el 'miedo' que genera ese escalofrío que luego se asoció con el fenómeno atmosférico, pues su etimología (*t-iru-t > čirot) habla de 'aullar, gritar, vociferar' o 'gritar de miedo (guerrero)'.

(3) Arbano: Hoya en la comarca de Acusa. arbban < *ăr-(n)-wawan, 'frontera pétrea'.

(4) Nuro: Roque Nuro. Aunque se conoce como Roque Nublo, lo cierto es que las variantes orales mayoritariamente se inclinan por Nugro o Nuro. De una observación directa de los Repartimientos de Gran Canaria, en concreto de la data que tiene por titular a Bartolomé Barba y figura fechada en 1536 se desprende que, aunque trascrito como Risco de Angro (Ronquillo y Aznar 1998: 55), parece bastante plausible que en realidad el texto diga Risco de Nugro; y, dado el contexto en el que se halla, creemos que se trata de la primera referencia al Roque Nugro de que se tiene constancia. En cualquier caso, esta denominación pudiera adscribirse al léxico nativo y no, como se venía pensando, al castellano a través del adjetivo nublo ('cubierto de nubes').

(5) Gañaora: En la Tabla 9 de El Cielo de los Magos, buscando una denominación similar encontramos Gañanera, que puede aludir a las estrellas Sirio o Canopo. Nosotros desconocemos si se trata de una de éstas o de otro cuerpo celeste.

(6) Majuje: Restos vegetales comestibles, pero especialmente las hojas de tabaiba o almendrero secas. La primera referencia de esta palabra se la debemos a José Luis Díaz Pérez (Artenara), que además aporta la variante maguje.(7) Maguay: A pesar de preguntársele por la palabra maguada, la desconoció y se reafirmó en que Maguay era el nombre propio de aquella mujer. Sobre el nombre de la otra, duda si el pastor de Tifaracás conocerá la historia o si aún se conoce en El Risco (Agaete).

Bibliografía.
BELMONTE AVILÉS, Juan Antonio y Margarita Sanz de Lara. 2001. El Cielo de los Magos. Tiempo astronómico y meteorológico en la cultura tradicional del campesinado canario. Islas Canarias: La Marea.
BERNÁLDEZ, Andrés. ca. 1495. Memorias del reinado de los Reyes Católicos, en Morales Padrón (1993: 505-520).
LUJÁN HENRÍQUEZ, José A. y Gonzalo Ortega Ojeda. 2008. La Toponimia de Artenara. Gran Canaria: Domibari.
MARÍN DE CUBAS, Tomás. 1986. Historia de las siete islas de Canaria. Las Palmas de Gran Canaria: Real Sociedad de Amigos del País de Gran Canaria
MORALES PADRÓN, Francisco (ed.). 1993 (1978). Canarias: crónicas de su conquista. Transcripción, estudio y notas. Las Palmas de Gran Canaria: Cabildo, 2ª ed. (Ínsulas de la Fortuna, 2).
ONRUBIA PINTADO, Jorge. 2003. La isla de los Guanartemes: territorio, sociedad y poder en la Gran Canaria indígena (siglos XIV-XV). Las Palmas de Gran Canaria: Cabildo de Gran Canaria.
REYES GARCÍA, Ignacio. 2009 (2006). Diccionario ínsuloamazighe [en línea]: <
http://www.ygnazr.com/amawal.htm>. [Consulta: 6-10-2009]. Islas Canarias: Fondo de Cultura Ínsuloamazighe.
RONQUILLO, Manuela, y Eduardo Aznar (eds.). 1998. Repartimientos de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria: Museo Canario / Cabildo de Gran Canaria (Ínsulas de la Fortuna, 6).


martes 21 de julio de 2009

Asantemir, la memoria de los guerreros sagrados

Los axantemir o asantemir, venía a ser una especie de casta o estirpe de guerreros, muy especiales y considerados dentro de la cultura de los antiguos canarios, los guanches, cuya presencia se puede rastrear en la toponimía de El Escobonal, en Güimar, en la zona conocida como Agache.
En CRÓNICAS DE SAN BORONDÓN nuestro compañero Fernando Hernández abordó un asunto en gran medida desconocido, del que apenas existen unas pocas referencias escritas a partir de la tradición oral. Fernando creció con estas y otras historias gracias a su abuelo Isidro Hernández, heredero de la más antigua tradición oral, y con ese punto de partida analizamos el asunto primero para televisión, en CANARIAS MÁGICA, y posteriormente para radio. Estos apuntes de Fernando Hernández que ahora recogemos forman parte de esa historia en gran medida desconocida de los Axantemir.

Linaje sagrado

Era una casta de guerreros sagrados, que combatían en este mundo físico y en el espiritual, siendo seleccionados desde niños por determinadas aptitudes que parecían marcar su destino. De estatura elevada, por lo general eran rubios y de ojos azules. Los axantemir eran los primeros en entrar en combate, por su condición de especie de cuerpo de elite. Su sola presencia, en determinados lugares de la isla, imponía respeto. Su número en cada menceyato variaba, pero nunca pasaban de 12 guerreros. Vivian en zonas apartadas de la comunidad, pero en lugares estratégicos que dominaban las comarcas a las que pertenecían. Su obediencia espiritual estaba sujeta a la deidad de Achaman, pero en el plano terrenal estaba sujeta al Mencey.

Su vestimenta se componía de una piel de cabritos que utilizaban como capa que terminaba en punta en la parte delantera y corta por encima de la cintura. Cubrían sus partes con una tira de piel triangular, que caía delante y detrás, aunque se despojaban de estas prendas para entrar en combate, algo que vemos referenciado en otras culturas. La desnudez en combate era un símbolo de valentía, de ausencia de temor al combate y a la muerte, un mensaje directo que el adversario sabía interpretar perfectamente y que indicaba que de esa lucha, sólo saldría un ganador vivo. Era pues una acción intimidadora.

Llevaban el pelo recogido en un moño en la base del cráneo y alrededor de la cabeza usaban una tira de cuero trenzado, con las puntas de estas tiras cayéndole delante de los delante de los hombros. Las puntas de esta tira se adornaban con conchas marinas que terminaban rematadas por una pequeña piedra. Cuando entraban en combate, se pintaban una línea gruesa en la parte frontal de los hombros, una de color negro y la otra roja.

Axantemir de Agache

El farmacéutico Cipriano de Arribas en su libro “A través de las Islas Canarias” recoge el término “axantemir” para esta zona, que le es traducido por los lugareños como “guerrero”. <<Entre sus pagos [De Güímar] citaremos el Escobonal, llamado en lo antiguo Agache y en lengua guanche Axaentemir, significa gue­rrero; está en la carretera misma. Parece que hay en esta localidad piedras de filtrar agua>> escribía en la citada obra. También Juan Bethencour Afonso recoge el mismo término. La tradición cuenta que el asentamiento Axantemir que nos ocupa de manera especial para Agache, fue enviado por el Mencey Bencomo tras la llegada de los españoles a la zona. Bencomo los ubicó en el lomo donde hoy se ubica el Museo Arqueológico de Agache, y que sigue teniendo ese nombre, y su misión fue custodiar la comarca desde la ladera (donde esta el hotel Don Martín), hasta el barranco de Erques. Después de la muerte de Bencomo y la rendición del Realejo, se inmolaron en un suicidio ritual en los altos de la comarca de Agache, en cuyas inmediaciones se localiza un lugar conocido como la “fuga del muerto”.

La traducción aportada por el Historiador y Doctor en Filología Ignacio Reyes, responsable de la sección LA VOZ DE LOS ANTIGUOS, vendría a ser “el advenimiento de la señal propicia”, lo que en el contexto descrito sería perfectamente factible al expresar la llegada y presencia de un grupo de hombres con la protección sagrada y con una misión protectora.

Extraído de: http://cronicasdesanborondon.wordpress.com/2009/07/13/asantemir-la-memoria-de-los-guerreros-sagrados/

Informe sobre la voz "Asentemir": http://www.ygnazr.com/Asantemir.pdf


martes 14 de julio de 2009

Orígenes del Movimiento amazigh en Francia

Actas de la Conferencia-debate moderado por Med Ouramdane Khac (Ex miembro de la Academia Berbere y Presidente de la asociación Afus deg Wfus)


Referencia histórica.
Los amazighs (plural de Amazigh significa "hombre libre y noble") es uno de los más antiguos pueblos del continente africano. Este es el primer pueblo en establecerse en norte de África. Es el pueblo indígena de esta región. Los Amazighs a través de sus asentamientos se remontan a la prehistoria y tuvieron una unidad cultural. Se originó a partir de dos elementos principales: el "Pre Mediterráneo" y los hombres de ·Afalou". De 4000 a 8000 y de 8000 a 12.000 antes de Cristo. (Véase: Los primeros bereberes. Por M. Hachid. Edisud)
Los aportes y la identidad
A lo largo de la historia, los amazighes han recibido aportes que alimentan su personalidad y su cultura. El amazigh antes de verse enfrentado a los fenicios, romanos, los bizantinos, los vándalos, árabes, turcos y europeos, antes de hablar y escribir en púnico, latín, griego, árabe, francés, español, italiano, antes de la adopción de las tres religiones monoteístas, el amazigh hablaba amazigh y escribió de forma natural. Esta amazighidad tiene sus raíces en un sustrato que forjaron los diferentes “países amazighes" mediante las identidades nacionales de los amazigh. Esta concepción de la identidad histórica enraizada en los países amazighes, no puede ser una dimensión perteneciente a otros (Arabidad, islamidad, Francesidad, latínidad, Cristiandad ...) es nuestra identidad. Por lo tanto, podemos considerar que los amazighofonos, arabófonos y amazighes canarios forman parte de la misma identidad histórica amazigh. Ellos son todos amazighs.
Cuestión amazigh en Argelia independiente
Tras la independencia, en Argelia se esperaba que su primera lengua histórica, la tamazight, ocupara el lugar que se merece en todos los órganos oficiales de Estado y, en particular, la enseñanza y la administración. Por desgracia, no sucedió así. Tras las masacres en las regiones de Kabilia y Argel en los años que siguieron a la independencia (clanes lucha por el poder, la oposición FFS), el FLN con la connivencia del ejército de la ideología panarabista del Baazismo (procedente de Iraq, Siria ...) impuso una dictadura de partido y dio lugar a la exclusión de los argelinos berberofonos la denegación del reconocimiento de su idioma. Su objetivo era eliminar todos los rastros de amazighidad portador de los valores democráticos. Para lograr este objetivo de la alienación cultural y el genocidio, el régimen despótico del FLN ha impuesto un "arabización" forzada de personas en los medios de comunicación, el gobierno y especialmente en la educación utilizando los servicios de mercenarios profesores de los "países hermanos" de Oriente Medio (Irak, Siria, Egipto, Palestina). Esta arabización en la literatura en la Educación nacional (entendido mal el idioma en Argelia) fue forjado por la política y los intelectuales en la búsqueda de la utopía. Ella respondió a un mito de la lengua común supranacional del "mundo árabe". Cumple la condición el estatuto de la lengua de la ideología Baazista, la lengua nacional oficial del estado, mientras que la realidad lingüística del país es diferente: El panorama lingüístico de Argelia y los países del amazigh incluye:
• Dos idiomas nacionales del pueblo, el árabe popular y la tamazigh.
• El francés, herencia histórica, siendo un idioma de comunicación.
Hubiera sido más sensato, tras la independencia del país, incluir en los textos oficiales el amazigh y el árabe popular como lenguas oficiales nacionales, en vista de su modernización, especialmente en los campos técnico y científico con el fin de introducir progresivamente la educación, mientras se conservara el francés con el estatuto de lengua privilegiada.
Orígenes del movimiento amazigh en Francia
A pesar de intentos aislados para defender la lengua amazigh en Argelia, en particular la enseñanza a los niños, y la creación de comités de apoyo para la enseñanza de la lengua amazigh (CRAPE-FDB-CCB-Ben Aknoun berbère RTA cursos en la Facultad Argel por la tarde Mouloud Mammeri...), el poder con su represión feroz y sin concesiones, evita conducir estas iniciativas que luego se trasladó a la tierra de la emigración, donde parecía más favorable. Así, el año 1966 vio la creación de la Academia berbère "Agraw Imazighen que será disuelta en 1978. Esta asociación regida por la Ley francesa fue fundada en 1901 por parte de algunos intelectuales franco kabilios como Rahmani Abdelkader, Saïd Hanouz Med, Naroun Amar, Khelifati Med Amokrane, Marguerite Taous Amrouche... La Academia bereber vivirá durante diez años, influirá a toda una generación de militantes amazighs movilizados para la defensa y recuperación de la identidad amazigh en los países de la Tamazgha. Labor de divulgación, sensibilización y conciencia de la población ha sido principalmente la labor de la Academia berbère "Agraw Imazighen" de París, la Academia de Roubaix berbère fundada en 1971 por mí mismo y de la Unión del Pueblo Amazigh (UPA), fundada en 1974 por mi amigo Amar Neggadi. La Academia berbère “Agraw Imazighen” basó su discurso ideológico en la popularización de la historia, la recuperación de los personajes principales y otros héroes de la civilización amazigh. Tuvieron la iniciativa de reimpulsar el alfabeto bereber (tifinagh) que sin duda fomentó la toma de conciencia de la identidad amazigh. Por tanto devolvió el orgullo a todos los amazighes en el norte de África y las Islas Canarias. Todas las generaciones que siguieron a la Primavera Amazigh de 1980 le deben su concienciación identitaria. También se fomentó la conciencia ha sido a través de la divulgación de grandes figuras de la historia amazigh, como Massinissa, Jugurtha, Syphax, Tacfarinas, Kahin, Koceila...

El alfabeto tifinagh eco inesperado de la juventud

Su acción también es acompañada por la publicación de varias revistas (Imazighen, y Assaghen Afus deg Wfus) de la historia del pueblo amazigh. Este tremendo éxito en la toma de conciencia (Argelia, Marruecos, Libia, Níger, Malí...) llevaron a la dictadura del FLN a una salvaje represión (prisión, la tortura) a los jóvenes, en particular en Kabilia. En 1972 nació en Argel un Comité General de Diseño organizada por el difunto Mohamed Haroun. La labor se llevó a cabo por sus miembros para el pueblo de Argelia amazighofono mediante la inclusión de folletos y la distribución de periódicos clandestinos de los cuales el más famoso es el cómic Ittij y la publicación de libros escritos en tifinagh. Otras iniciativas han surgido en el estudiantado, especialmente en la región de París con la creación de la GEB (Grupo de Estudios bereberes), cuyas actividades se dirigen a la publicación de colecciones de cuentos, refranes, poesías... Frente a la feroz represión, algunos miembros de la Academia berbère “Agraw Imazighen” deben de organizarse clandestinamente en Argelia y Francia y fundan "Tidukla n Imazighen Tzmert" (Organización de las Fuerzas de los bereberes), cuyo objetivo era sensibilizar a el mundo la lucha del pueblo amazigh en defensa de sus derechos. Esta organización apoyada por compañeros franceses sufrió la detención todos sus miembros, encarcelados y torturados después de la destrucción del periódico El Moudjahid en 1975. Hoy podemos decir que la Academia ha realizado con éxito su misión de educación y recuperación de la lengua amazigh y su alfabeto tifinagh oficialmente utilizados en las escuelas para la enseñanza de la lengua amazigh en Marruecos. Con esta toma de conciencia, los amazighes han desarrollado una memoria y una identidad común que se extiende desde Egipto hasta las Islas Canarias, al norte de Argelia, al sur de Níger. Aprovecho esta oportunidad para recordar y rendir homenaje a todos los compañeros de lucha de la identidad que yo conocía; Said Amar Naroun, Mouloud Mammeri, Ali Sayad, Slimane Azem, Mohamed Haroun, Smaïl Medjber, Amar Neggadi, Hend y Ramdane Sadi, Abdelmadjid Bali Hiréche Hassan Med Ouyahia, Hessas Abdelkader, Med Bessaoud, Mouloud Kaneb, dijo Med Hamiche, Aouchiche Mustapha, Mustapha Bounab, Ahmed Salem Ould Berkouk, Slimane Djekouane Belkacem, Hend Bair, así como a todos los artesanosde la amazighidad que se me olvidó el nombre.

Conferencia-Debate moderado por Ouramdane Med Khac. Sábado 11 de julio de 2009. Por invitación de la Asociación Afafa. Extraído de: http://www.kabyle.com/

http://www.kabyle.com/aux-origines-du-mouvement-amazigh-en-france-3603-130709

sábado 11 de julio de 2009

Cuevas de La Angostura (Tasautey) declaradas BIC

El Gobierno de Canarias aprobó esta semana el proyecto de decreto por el cual se declara Bien de Interés Cultural (BIC), con categoría de Zona Arqueológica, a las Cuevas de La Angostura, localizadas en el término municipal de Santa Brígida-Tasautey (Gran Canaria). Dicho enclave se localiza en el margen izquierdo del Barranco Guiniguada. Corresponde a un importante núcleo de asentamiento en cuevas tanto naturales como artificiales, constituido por numerosas unidades arqueológicas a las que resulta posible atribuir diferentes funcionalidades (domésticas, funerarias o incluso religiosas), si bien se puede mantener una concepción unitaria para el conjunto delimitado. Algunas de las cavidades incluidas dentro del Conjunto de la Angostura han sufrido un intensa reutilización en época histórica, si bien en otros casos, el grado de conservación de las unidades arqueológicas es bastante bueno.
Se trata, por un lado, de un conjunto de cuevas artificiales dispuestas en diversos andenes, comunicados entre sí por medio de pasos y escalones que, mayoritariamente, también han sido labrados en el afloramiento tobáceo que sirve de soporte natural a todo el conjunto, como muestra evidente de las obras de acondicionamiento que se realizan para la dotación del poblado. Las cavidades presentan dimensiones y plantas de diferente morfología, si bien un porcentaje elevado de ellas exhibe una planta central a la que se adosan de una a tres estancias menores. A ellas ha de sumarse la presencia de alacenas o repisas excavadas en las paredes de las oquedades que terminan de conformar las infraestructuras domésticas, al margen de los bienes muebles imprescindibles para el desarrollo de sus actividades cotidianas. Como uno de los aspectos más significativos que se pueden observar en las Cuevas de La Angostura es la presencia de cazoletas, de variadas proporciones, abiertas en el suelo del interior de estas cavidades artificiales. Una de las explicaciones más razonables que justifican la presencia de este tipo de evidencias, y dada su disposición en planta, es su utilización cono soporte de postes que servirían para la sujeción de estructuras ligeras que compartimentarían el espacio útil de la cavidad, constituyendo de tal suerte un elemento de acondicionamiento del área habitacional. Además en el interior de algunas de estas cuevas se documenta la presencia de silos, atestiguándose una vez más la existencia de zonas destinadas al almacenamiento doméstico en este tipo de espacios.
Fuente: Elindependientedecanarias.

lunes 6 de julio de 2009

Estudio genoma taino y guanche en Puerto Rico





Subido por AmazonasFilms, interesante documento sobre la pervivencia indígena en Puerto Rico y Tenerife.

Nobles y villanos

El mito genésico en las antiguas culturas ínsuloamazighes, su ideación acerca del origen de la vida, cuenta con alguna referencia común en las obras del supuesto franciscano andaluz Juan de Abreu Galindo (ca. 1590) y del dominico alcalaíno Alonso de Espinosa (1594). Ninguno de estos autores, ni por propósito ni por la ideología dominante en su época, se podía mantener indiferente ante el hecho religioso. Así, la sospecha de alguna suerte de contaminación ronda el relato nativo, en especial si se tiene presente también que la evangelización antecede entre cincuenta y cien años a la ocupación militar del Archipiélago, tiempo más que suficiente para que se produjera alguna influencia en el imaginario insular.


Para la actual población insular, educada por lo general de espaldas a la verdadera conformación histórica del Archipiélago, la fisonomía típica del isleño antiguo destacaba por dos rasgos básicos: la fortaleza y el pelo largo. Esta caracterización debe mucho a una visión bucólica del buen salvaje, tan arraigada en el imaginario colectivo por discursos con un perfil más ideológico que científico. Basta echar un vistazo a ciertos nombres personales, como Acaimo (Akăyəm ‘encogido’), Amaluige (Amalwigh ‘hombre sin energía’), Badel (‘idiota, débil mental’), Guadafret (Wadafəret ‘hinchado, grueso’) o Temiaba (Temawwadt ‘pusilánime’), para constatar al menos la presencia de algunas excepciones a ese estereotipo. Pero, con todo, no se trata de una estampa que careciera por completo de significación social.

El mito genésico en las antiguas culturas ínsuloamazighes, su ideación acerca del origen de la vida, cuenta con alguna referencia común en las obras del supuesto franciscano andaluz Juan de Abreu Galindo (ca. 1590) y del dominico alcalaíno Alonso de Espinosa (1594). Ninguno de estos autores, ni por propósito ni por la ideología dominante en su época, se podía mantener indiferente ante el hecho religioso. Así, la sospecha de alguna suerte de contaminación ronda el relato nativo, en especial si se tiene presente también que la evangelización antecede entre cincuenta y cien años a la ocupación militar del Archipiélago, tiempo más que suficiente para que se produjera alguna influencia en el imaginario insular.

Este informe se circunscribe a la isla de Tenerife, pero sus implicaciones sociales y lingüísticas quedan lejos de contradecir las noticias recogidas en otras islas. Ambos autores señalan que Dios creó al ser humano del agua y la tierra, en la misma proporción de hombres y mujeres, a los que regaló todo los medios necesarios para la subsistencia. En cierto momento posterior, generó también un segundo contingente de población, pero esta vez no estimó oportuno ser tan generoso. Sus nuevas criaturas le pidieron un trato igualitario, pero la autoridad divina se habría limitado a recomendarles la servidumbre como la estrategia más realista para sobrevivir. La división clasista de la sociedad, la dominación de una parte sobre otra, quedaba refrendada por una voluntad celestial que, como no podía ser de otra manera, disponía de los oportunos intérpretes o mediadores, especializados en el culto, la adivinación y el magisterio, aunque a veces ocuparan incluso la máxima jerarquía política.

Estos primeros historiadores y algún otro, como el ingeniero lombardo Leonardo Torriani (1590), refieren la denominación indígena de esas dos unidades sociales, una privilegiada y otra subalterna. Torsiones gráficas a un lado, los registros documentales que más se aproximan a las versiones originales serían cichiciquitzo y achicasnay, respectivamente. Pero lo interesante aquí es observar cómo el significado de estas voces, registradas sólo en la isla de Tenerife, concuerda por entero con la descripción física de los sujetos que las fuentes escritas sitúan en Gran Canaria, lo cual da pie para sugerir su extensión al conjunto del Archipiélago. En líneas generales, y al margen de la inevitable distinción en la vestimenta y ornatos, el retrato básico diferencia ambos tipos sociales por la presencia o no de una cabellera abundante en los hombres.

Si algo preocupa y valora la cultura amazighe, siempre muy ligada a una economía natural, es la fertilidad y la abundancia. Desde esa perspectiva, como la frondosidad vegetal expresa una próspera reproducción de las condiciones materiales de existencia, la espesura capilar representa el principal atributo real y simbólico de la plenitud personal y social. Y justo esta circunstancia queda reflejada con absoluta nitidez en la designación del estamento dominante en las comunidades ínsuloamazighes. El nombre que recibía la nobleza, cichiciquitzo o, de forma más precisa, shichizikkich, habla de esa ‘calidad o condición opulenta’ a través de una composición (akəy-tizikkizt) cuya literalidad reconoce a un ‘descendiente de la cabellera’.

Sobra decir que ese estamento dependiente fijado ya en el mito de la creación humana no podía mostrar los mismos caracteres que la aristocracia. Su ‘calidad o condición humilde’ debía concretarse en la ausencia de esos rasgos asociados a la notoriedad y la riqueza. Y así cabe traducir ese achicasnay o, mejor aún, ashikkasnay como ‘descendiente del esquilo, afeitado o trasquilado’, sólo que la literalidad de este compuesto (akəy-ikkas-ənay) insiste esta vez en que se ha de tener ‘aspecto o apariencia’ (anay) rasurado. Un matiz interesante, pues revela que la relación de identidad establecida entre la abundancia y la nobleza se había interiorizado hasta tal punto que admitía ser contenida en una manifestación particular, la cabellera tupida, motivo por el cual la población ordinaria debía aparecer expresamente desprovista de esa cualidad, en un acto indisimulado de privación o expropiación simbólica.

La formulación lingüística de ambas categorías comparte un elemento no menos importante. La expresión inicial (a)shi- (akəy) remite en primera instancia al ‘hecho de venir o provenir de’ hasta llegar a cierto momento, estado o condición. Una noción que, aplicada al estatuto social de las personas, dispone la continuidad o fijación hereditarias de la posición estamental en la que nace el sujeto. Porque la sociedad ínsuloamazighe se concebía como una gran fraternidad o comunidad de parientes (t’bbwat o t’nwat), vástagos (wayyaw) de una raíz común (edir), encarnada por el noble elevado hasta la jefatura, que adquirían la categoría de seres humanos en el seno de esa identidad colectiva. El sueño de cualquier clase dominante: hacer pasar una realización social sectaria como un desenvolvimiento natural de la existencia.

Autor: Ignacio Reyes García

Fondo de Cultura Ínsuloamazighe

http://www.ygnazr.com/eseghber.htm

viernes 3 de julio de 2009

La Cueva Pintada de Gáldar vuelve a abrir gratis este fin de semana

Canariasahora.com. El Museo y Parque Arqueológico de la Cueva Pintada de Gáldar (Gran Canaria) abrirá gratis este fin de semana, anunció este miércoles el Cabildo de la isla. Todos los visitantes que se acerquen al centro gestionado por la Consejería de Cultura y Patrimonio Histórico y Cultural del Cabildo de Gran Canaria podrán retirar dos pases gratis para visita guiada o libre los días 4 y 5 de julio. Por motivos de conservación, se ha establecido un límite diario de 500 visitas. Según el Cabildo, esta es una de las medidas adoptadas por el centro para incrementar el interés de la población local por el museo. A partir de este momento, el primer fin de semana de cada mes la entrada será gratuita. Esta oferta se amplía para los residentes del municipio de Gáldar ya que podrán disfrutar de entradas libres durante todos los fines de semana de los meses de julio y agosto.
Para más información, los interesados pueden llamar al 928.89.54.89 o consultar la página web oficial del centro museístico ( www.cuevapintada.org ), según el Cabildo.