6 nov 2018

DOCUMENTAL ‘El Hierro, el silbo que nunca murió’ (VÍDEO)


IẒUṚAN. El documental, recientemente publicado y dirigido por el herreño Oliver Quintín, deja en evidencia el arraigo del silbo en la isla de El Hierro. En efecto, los numerosos testimonios de los más ancianos que recoge este trabajo desde el 2016 no sólo ponen en evidencia que el lenguaje silbado es una realidad antigua en la isla de Aseró, sino que además aún se encuentra vivo. Esto no es óbice para que se encuentre en riesgo de extinción debido a las mejoras de las comunicaciones, el abandono del modo de vida tradicional y el ostracismo que produce el nulo reconocimiento. 

Para ver el documental seguir leyendo:

18 sept 2018

Fallece Joni López, defensor de la cultura pastoril de Tirajana


IẒUṚAN. El repentino fallecimiento de Joni López Duarte con tan solo 45 años, este 17 de septiembre, consternó a todos los amantes de nuestra cultura tradicional. Aunque de profesión funcionario del Ayuntamiento de Santa Lucía de Tirajana, su pasión fue la naturaleza y la cultura popular canaria, en especial, la cultura de los pastores y el silbo. 

28 jul 2018

Karl Prasse desde Canarias


IẒUṚAN. El reciente fallecimiento del lingüista danés Karl Prasse (1929-2018) deja un importante vacío en el ámbito de la lingüística amazighe. Sus obras sobre las hablas de los pueblos tuaregs del Sahara Central -Sur de Argelia, norte de Mali y Níger- son absolutamente fundamentales para el conocimiento de la lengua en su conjunto. La particularidad del tuareg o tamasheq es que se trata de las hablas amazighes que, posiblemente, se encuentres menos influenciadas por otras lenguas. Es por ello que los préstamos de la lengua árabe son más escasos presentando además arcaísmos y particularidades perdidas en otras hablas. En consecuencia, sus trabajos son muy útiles para la investigación filológica del guanche, o hablas amazighes de Canarias, así como de otras regiones norteafricanas. 


19 abr 2018

DOCUMENTAL 'El Velorio de los angelitos'



El documental gira en torno a una costumbre en desuso y prácticamente olvidada que en algún momento de la historia supuso un peculiar modo de vida en la isla de La Gomera: «El velorio de los angelitos», una práctica mágico-religiosa, ahora perdida, que pretendía la comunicación con el más allá. 

En el folclore de la isla pervivió la creencia de que, a través de los niños que fallecían, sus familiares podían comunicarse con los espíritus de sus antepasados, al actuar como intercesores entre los parientes vivos y los muertos. Así pues, «El velorio de los angelitos» era una celebración en la que quedaba de manifiesto la particular manera en que se velaba a los niños pequeños —los angelitos— antes de ir a enterrarlos. 

Como ocurre con otros aspectos de nuestro patrimonio cultural, a lo largo de este siglo se han ido desvaneciendo manifestaciones que fueron pilares de nuestra identidad. En el caso que nos ocupa, parece que fue una práctica común en todo el archipiélago y que paulatinamente fue desapareciendo. Se tiene constancia de que en La Gomera fue donde más tiempo pervivió. 

 Al son del baile del tambor, el padrino cogía al niño fallecido en brazos y daba una vuelta por la habitación. A continuación era el turno de la madrina, luego se ubicaba al pequeño difunto de nuevo en el mismo lugar y se sucedían los cantos y bailes acompañados del tambor, las chácaras y una flauta, mientras se entonaban pies de romance del estilo de: 

«Yo mandé un ángel pa’l cielo / y si no canto me muero». Esta costumbre, practicada regularmente hasta mediados del siglo XX en La Gomera, está también muy presente en países como Chile, Argentina o Uruguay, en los que aparece ampliamente documentada y donde el baile de tambor es sustituido por el malambo.

VER EL DOCUMENTAL:

23 mar 2018

VIDEO: Lengua Guanche; mito y realidad


IẒUṚAN. Conferencia del historiador y doctorando Rumen Sosa Martín en el marco del segundo Foro Bucio de la Fundación Tamaimos en el municipio grancanario de Agüimes celebrado el mes de noviembre de 2017. En esta breve conferencia se repasa algunos de los mitos más destacados sobre las lenguas amaziges de los antiguos canarios y se aporta algunas reflexiones al respecto.

12 feb 2018

VIDEO: El Lenguaje Silbado de Gran Canaria


IẒUṚAN. Conferencia participativa de David Díaz Reyes sobre la práctica del lenguaje silbado en la isla de Gran Canaria que aborda su rescate etnográfico y su probable origen en el el mundo amazigh norteafricano donde también encontramos esta práctica. Por último, algunos de los últimos silbadores de la isla muestran la práctica, todo un lujo. Que lo disfruten.

24 ene 2018

¿Güi Güi o Guguy?




IẒUṚAN. Últimamente el topónimo bereber de Gran Canaria, transcrito como “Güi Güi”, ha sido protagonista en la prensa insular. Sin embargo, los habitantes de la zona más occidental de la isla la denominan de toda la vida como “Guguy” a este paraíso natural grancanario. Pero entonces ¿Cuál sería la variante correcta?