Los pueblos amazighes cuentan con una escritura propia denominada en su propia lengua tifinagh. Sus orígenes se encuentran en la escritura conocida como Líbico o Líbico-Bereber que se extendía en la antigüedad por gran parte del Norte de África incluyendo Canarias. La escritura amazigh se documenta desde III a.C. y se le atribuye habitualmente un origen púnico. Sin embargo, la datación de algunas inscripciones varios siglos antes muestra la posible existencia de una tradición alfabética propiamente líbica anterior a la influencia fenicia. Con todo, la escritura líbica como el tifinagh actual dista de ser alfabetos únicos y presentan variedades regionales importantes. Otra característica fundamental es la función mayoritariamente simbólica, más que literaria, que cumplió la escritura amazigh.
![]() |
| Inscripción líbica y púnica en el Mausoleo de Dugga 138 a.C. |
La escritura líbica en Canarias
La escritura líbica fue conocida y empleada por los antiguos canarios a pesar de que en las fuentes etnohistóricas europeas tras la Conquista de Canarias lo niegan o ignoran. Sin embargo, la arqueología ha demostrado que el uso de la escritura bereber se extendía por todas las islas del Archipiélago. El paso inadvertido es un hecho comprensible si comprendemos que la escritura amazigh era desconocida por la cultura occidental hasta hace aproximadamente un siglo, así como la sencillez de unos caracteres alfabéticos geométricos. Esta epigrafía fue descubierta en Canarias por el sacerdote herreño Aquilino padrón en 1879, por la misma época en que los investigadores franceses empezaban a descubrirla también en el norte del Continente africano. El ilustre Sabin de Betherlot envió copias de las inscripciones al general francés Faidherbe, quien había estudiado inscripciones similares en el Norte de África y reconoció la escritura canaria como perteneciente a la Líbico-Bereber. Sin embargo durante las las primeras décadas hasta bien avanzado el siglo XX la actitud de los investigadores fue distante e incluso reacia a la posibilidad de que la población indígena conociera la escritura. Con el tiempo la creciente multiplicación de hallazgos confirmó a lo largo del siglo XX la autoría nativa de la escritura. A partir de la década de los noventa del siglo XX los hallazgos se incrementaron hasta el punto de que se conocen estaciones de grabados líbicos en todas las Islas. Pero por ahora, cabe señalar que no han podido ser descifrada ninguna inscripción, aunque si bien es verdad no han faltado hipótesis que por ahora tendrán que esperar a nuevos avances en los estudios de la epigrafía y lengua amazigh tanto insular como continental. Como dato curioso hay que añadir el posible uso del alfabeto latino entre los antiguos amazighes de Lanzarote y Fuerteventura ya que caracteres de dicho alfabeto aparecen junto a los líbicos. No obstante, el patrimonio epigráfico amazighe de los antiguos isleños sigue siendo un gran desconocido para la mayor parte de la sociedad canaria en contraposición a ciertas figuras simbólicas de estaciones rupestres de las Islas. Este desconocimiento general no se debe probablemente a una única razón.
El desconocimiento abrumador sobre la civilización amazighe, lo tardío de los descubrimientos y la contradicción que supone la idea de una ‘prehistoria canaria’ con la existencia de la escritura, pueden ser las claves. El líbico no constituye un rasgo cultural anecdótico de los antiguos canarios y mucho menos el papel epigráfico amazigh de Canarias es marginal frente al Continente. “La gran abundancia de textos en un área geográfica tan reducida como lo es El Hierro o Lanzarote resulta ser casi insólito; habría que buscar en el norte de África y Sahara para hallar zonas que puedan ostentar una densidad similar de inscripciones líbico-beréberes. Todo ello sin contar con lo que es obvio sospechar: que el número de grabados alfabéticos hallados son solo una parte de los que fueron realizados en su día.” (Springer Bunk, Renata)
![]() |
| Mayor panel de escritura líbica-bereber hallado en Canarias (Toscas del Guirre, La Gomera) |
La escritura constituye, junto a la cosmogonía y la lengua, uno de los elementos culturales más definitorios de una(s) cultura(s). Además, no todas las civilizaciones humanas han desarrollado sus propios sistemas de escritura, hecho que revela una mayor excepcionalidad a la amazighidad tan escasamente valorada a la sombra de la civilización occidental y árabo-musulmana.
Para Saber más:
Propuestas de alfabeto amazigh de Canarias:
La propuesta intenta
respetar la riqueza de las diversas variantes del alfabeto amazigh en las
representaciones epigráficas de Canarias, así como de la tradición líbica de la
que forma parte. Se trata de la propuesta de Ignacio Reyes (Ver cuadro superior). Esta propuesta alfabética va especialmente destinada al uso cultural y simbólico, especialmente para la representación escrita de materiales
lingüísticos del ínsuloamaziq o amazighe de las Islas Canarias. La segunda
propuesta de carácter moderno, propuesta por IẒURAN, pretende centrarse en nuestra propia tradición alfabética líbica a
diferencia de los actuales neotifinagh continentales, aunque se incluye algunas
de sus propuestas alfabéticas. El motivo de ello se debe a la necesidad de hacer
más práctico su uso y mantener cierta inteligibilidad con las variantes alfabéticas
actuales. Su finalidad es la de la representación de las diversas variantes del
idioma amazigh o de otras lenguas. Nuestro propósito se aleja de cualquier
limitación, hasta el punto de incluir en algunas letras hasta dos variantes que
se pueden usar indistintamente.
Para Saber más:
-BELMONTE, J.A., SPRINGER BUNK, R. y PERERA BETANCORT, M.A.: "Análisis estadístico y estudio comparativo de las escrituras líbico.bereberes de las Islas Canarias, el Noroeste de África y el Sahara." Revista de la Academia Canaria de las Ciencias. Vol. X, ním. 2-3, 1998, pp. 9-33.
-SPRINGER BUNK, Renata. 2001. Orígen y uso de la escritura líbico-bereber en Canarias. CCCP






